Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
The Specialized Section delegated the authority to decide if the Guide should be submitted to the Working Party for approval to the Extended Bureau. Специализированная секция делегировала Бюро расширенного состава полномочия принять решение о представлении Руководства Рабочей группе для утверждения.
The Specialized Section thanked the delegation of Switzerland for having organized that interesting visit. Специализированная секция выразила признательность делегации Швейцарии за организацию этой интересной поездки.
The planned activities are monitored by the Headquarters Procurement Section on a regular basis. Контроль за запланированными мероприятиями осуществляет Секция закупок штаб-квартиры на регулярной основе.
The Section will continue to leverage existing and new opportunities. Секция будет продолжать использовать существующие и новые возможности.
The Supply Section is now responsible for asset and warehouse management, regardless of the type of commodity. Секция снабжения теперь отвечает за управление имуществом и складскими запасами независимо от типа имущества.
The Personnel Section functions in support of the management of all human resources activities of the Mission. Кадровая секция руководит всей деятельностью Миссии в области людских ресурсов.
The Section provides tier 2 level support and manages the operation of the data centre hub. Секция предоставляет поддержку уровня 2 и управляет работой центра обработки данных.
The Section manages the insurance for staff and their families. Секция занимается страхованием сотрудников и членов их семей.
(b) The UNCTAD Information Technology Section is currently creating a database of consultants. Ь) Секция информационных технологий ЮНКТАД занимается созданием базы данных о консультантах.
The Specialized Section will consider the proposal by the delegation of France on mixtures of varieties in sales packages. Специализированная секция рассмотрит предложение делегации Франции, касающееся смесей разновидностей в потребительских упаковках.
The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany. Специализированная секция переработала текст стандарта с учетом предложений, представленных делегациями Франции и Германии.
In this regard the Specialized Section suggests that electronic and/or physical working groups be established. В этом отношении Специализированная секция предлагает создать электронные и/или физические рабочие группы.
The Mechanism Archives and Records Section continues to offer guidance in the preparation of the records of the Tribunals. Секция продолжает предоставлять трибуналам рекомендации по вопросам подготовительной работы с документацией.
The Mission Support Section will close on 31 May 2014. Секция поддержки миссии закроется 31 мая 2014 года.
The Section will provide an informal briefing on the data collected to the Committee before its 2011 substantive session. Секция представит Комитету неофициальный брифинг о собранных данных до его основной сессии 2011 года.
The Procurement Services Section is considering sending automated reminder messages to suppliers through the order tracking system. Секция закупок рассматривает возможность автоматизированной рассылки напоминаний поставщикам через СОЗ.
The Procurement Services Section sent a reminder to country offices in March regarding lead times and the effect of IPSAS. В марте Секция закупок направила страновым отделениям напоминание относительно сроков и последствий перехода на МСУГС.
Evaluation is a critical piece of the partnerships the Procurement Services Section strives for in supplier relationships. Оценка является важнейшим элементом партнерских отношений, которые Секция закупок стремится наладить с поставщиками.
The Procurement Services Section informed the Board that the policy had since been approved. Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что закупочная политика утверждена.
The Court Management Section acts as a central support unit in the coordination of proceedings. Секция организации судопроизводства выполняет функции центрального вспомогательного подразделения при координации разбирательств.
The Specialized Section agreed to include the proposed text on responsibilities in the introduction. Специализированная секция решила включить во введение предложенный текст, посвященный обязательствам.
The Specialized Section decided to make a correction to this recommendation. Специализированная секция постановила внести исправление в эту рекомендацию.
The Specialized Section thanked SITPRO for is work on the control certificate. Специализированная секция поблагодарила СИТПРО за работу над контрольным сертификатом.
The Specialized Section invited delegations to consider this question and to send any comments to the secretariat. Специализированная секция предложила делегациям рассмотреть этот вопрос и направить любые замечания в секретариат.
The Specialized Section also decided not to assess in the list at which stage of marketing the standards were applied. Специализированная секция также постановила не указывать в перечне, на каком этапе сбыта применяются стандарты.