Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. В рамках Библиотеки была создана новая секция - Служба распространения информации.
The Court Management and Support Services section supported 10 trials during the reporting period and maintained all relevant documentation. В течение отчетного периода Секция организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания обеспечила поддержку 10 судебных процессов и ведение всей соответствующей документации.
In addition, a human rights section was set up in February 2002 within the Ministry of Justice. Помимо этого, в феврале 2002 года при министерстве юстиции была сформирована секция по правам человека.
This section should be the first to start in order to take possession of, process and assess the available material. Эта секция должна приступить к работе первой, с тем чтобы получить, обработать и проанализировать имеющийся материал.
The Hungarian Socialist Party is the only exception, which has a well-established women's section with a network of nationwide coverage. Единственным исключением является Венгерская социалистическая партия, в которой есть влиятельная женская секция, имеющая сеть по всей территории страны.
This section would be responsible for ensuring the security of the Court premises. Эта секция отвечала бы за обеспечение безопасности служебных помещений Суда.
This section would be responsible for translation and simultaneous interpretation services. Эта Секция отвечала бы письменный перевод и синхронный устный перевод.
The responsibilities of this section would include both computer services and communications. Эта Секция отвечала бы за компьютерное обслуживание и обеспечение связи.
The section would be responsible for translation and simultaneous interpretation, conference servicing and court reporting services. Секция отвечала бы за письменный и синхронный устный перевод, конференционное обслуживание и составление судебных отчетов.
Cherry Bob EXCLUSIVE section: This section is chosen by contributors who wish to reserve their photos for members of the site. Секция Cherry Bob ЭКСКЛЮЗИВНОЕ: Эта секция выбирается автором подборки который желает зарезервировать свои фото только для Cherry Bob членов.
In addition, the programme will include a fund-raising section as well as a communication section, which will be strengthened. Наряду с этим в состав программы войдет секция по сбору средств, а также секция связи, которая будет укреплена.
Planning section: This section is usually not held accountable for declaring specific plans to be unsupportable owing to lack of intelligence or even operational maps. Секция планирования: Обычно эта секция не несет ответственности за то, чтобы объявлять конкретные планы неосуществимыми вследствие отсутствия разведывательных данных и даже вследствие отсутствия оперативных карт.
11 Until the recent restructuring of the Division, the Witnesses and Victims Support Section had operated as one section. 11 До недавнего изменения структуры Отдела Секция оказания помощи потерпевшим и свидетелям функционировал как одна секция.
The Division section dealing with investment promotion training has tried using distance learning tools developed by another UNCTAD division to deepen its reach. Секция Отдела, занимающаяся подготовкой специалистов по поощрению инвестиций, пыталась использовать средства дистанционного обучения, разработанные другим отделом ЮНКТАД, для расширения своего охвата.
The Division section dealing with accounting has made some use of videoconferencing. Секция Отдела, занимающаяся вопросами учета, в определенной мере использует видеоконференции.
They've done something to the force fields on deck ten, section one. Они что-то сделали с силовыми полями на десятой палубе, первая секция.
Training section: The Committee recommended that the section be incorporated into the Personnel Section (para. 66). Секция подготовки кадров: Комитет рекомендовал включить эту секцию в состав Кадровой секции (пункт 66).
Each section reports to the Chief of the Centre and is made up of specific units that support the overall function of the section. Каждая секция подчиняется руководителю Центра и состоит из подразделений, обеспечивающих выполнение общей функции секции.
Each section is filled with a radioactive solution, in water, that has the amount of radioactivity proportional to the volume of each section. Каждая секция заполнена радиоактивным раствором в воде, радиоактивность которого пропорциональна объёму каждой секции.
The section of the Division dedicated to the internal audit of UNHCR has been strengthened; the posts of this section are funded by UNHCR. Была укреплена секция Отдела, занимающаяся вопросами внутренней ревизии деятельности УВКБ; должности в этой секции финансируются УВКБ.
Previously, the only way to determine which section a page belonged to was to check the address space the section was mapped to. Ранее, единственный способ определить, к какой секции принадлежит страница, состоял в том, чтобы проверить адресное пространство, в которое отображена секция.
One night in late 1980, there was a delayed response from one section of fans, leading to them jumping to their feet a few seconds later than the section beside them. Однажды ночью, в конце 1980 года, из одной секции фанатов с задержкой пришла реакция, приведшая к тому, что они встали на ноги на несколько секунд позже, чем секция рядом с ними.
Q: When I protect procedures in the driver, I see the message "The section".text" is in the area of creating a new section". В: При защите процедур в драйвере у меня возникает сообщение "Секция".text" находится в области создания новой секции".
The litigation section resolved 16 lawsuits, the conflict resolution program staff and mediators mediated 234 cases, and the compliance section resolved more than 400 employment discrimination cases. Секция судебных исков добилась урегулирования 16 судебных дел, сотрудники и посредники программы разрешения конфликтов участвовали в урегулировании 234 дел, а секция контроля за соблюдением нормативных требований урегулировала свыше 400 случаев дискриминации на рабочем месте.
The Security and Safety Section is the largest single section in the Tribunal. Секция безопасности и охраны является самой крупной секцией в Трибунале.