| The Finance Section supports the processing of salaries, mission subsistence allowance and other payments for staff. | Финансовая секция оказывает поддержку в оформлении выдачи окладов, суточных и других платежей сотрудникам. |
| The Defence Counsel Management Section is responsible for the administration and functioning of the legal aid system. | Секция управления Группой адвокатов защиты отвечает за управление системой юридической помощи и ее функционирование. |
| The UNTAC Communications Section was also responsible for the installation and maintenance of reproduction equipment and generators. | Секция связи ЮНТАК отвечала также за установку и эксплуатацию множительной техники и генераторов. |
| The Investigations Section of the Office stands ready to work with those funds and programmes that are planning to establish investigative units. | Секция расследований Управления готова работать совместно с теми фондами и программами, которые планируют создать следственные подразделения. |
| The department's NGO Section continued to disseminate information materials through the NGO Resources Centre. | Секция НПО Департамента продолжала распространять информационные материалы через Центр информационного обслуживания НПО. |
| The review showed that the Insurance Section relies too much on its external brokers. | Обследование показало, что Секция страхования чрезмерно полагается на своих внешних брокеров. |
| Since the prior report of the Office of Internal Oversight Services, improvements in property management had been implemented by the General Services Section. | Со времени представления предыдущего доклада Управления служб внутреннего надзора Секция общего обслуживания усовершенствовала процедуры управления имуществом. |
| The Section also receives and processes the quadrennial reports submitted by the NGOs for the Committee's review. | Секция также обрабатывает ежеквартальные доклады, представляемые НПО на рассмотрение Комитета. |
| The Investigation Section is divided into several teams. | Секция расследования разделена на несколько групп. |
| The Section was now organized on the basis of the new product range. | В настоящее время Секция организуется на основе новой конечной продукции. |
| This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. | Эту поддержку оказывает Секция информационной технологии Отдела административного и общего обслуживания в Вене. |
| The Section will develop, implement and sustain the local component of the modern human resources management system. | Секция будет разрабатывать, внедрять и обслуживать местный компонент современной системы управления людскими ресурсами. |
| The Investigations Section of OIOS developed further evidence in the Sarajevo and Zagreb offices of UNMIBH. | Секция расследований УСВН собрала дополнительные доказательства в отделениях МООНБГ в Сараево и Загребе. |
| The Section reports directly to the Under-Secretary-General and receives guidance from the Communications and Coordination Service of the Department. | Секция подотчетна непосредственно заместителю Генерального секретаря и подчиняется Службе коммуникации и координации Департамента. |
| Information and Evidence Support (formerly Information and Records Section). | Секция по сбору информации и доказательств (бывшая Секция информации и документации). |
| The Prosecution Section is responsible for all the legal work carried out by the Office. | Секция обвинения отвечает за все юридические аспекты работы, выполняемой Канцелярией. |
| The Section is responsible for providing safe passage to Arusha for defence and prosecution witnesses. | Секция отвечает за обеспечение безопасного проезда в Арушу свидетелей защиты и обвинения. |
| The Prosecution Section is responsible for the preparation and conduct of trial proceedings before the Chambers of the Tribunal. | Секция обвинения отвечает за подготовку и проведение судебных разбирательств в камерах Трибунала. |
| The Section also provides specialized computer services support to the whole of the Office of the Prosecutor. | Эта секция обеспечивает также специальное компьютерное обслуживание всей Канцелярии Обвинителя. |
| The Section provides essential support to all Sections of the Office. | Секция обеспечивает необходимое вспомогательное обслуживание всех секций Канцелярии. |
| The Investigations Section has also undergone a number of changes. | Секция расследований также претерпела ряд изменений. |
| The Section is headed by the Chief Contract Management Officer, who reports directly to the Chief of Administration Services. | Секция возглавляется главным сотрудником по управлению контрактами, который напрямую подотчетен начальнику Административной службы. |
| To achieve this purpose, the Purchase and Transportation Section is responsible for the timely evaluation of vendor performance. | Для достижения этой цели Секция закупок и перевозок должна осуществлять своевременную оценку деятельности поставщиков. |
| The Specialized Section noted that big avocado varieties were not covered by the proposed table of size ranges. | Специализированная секция отметила, что крупноплодные разновидности авокадо не охвачены в предложенной весовой шкале. |
| The Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations. | Секция закупок дала указание провести в различных местах проверку качества поставленных товаров. |