Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
Seven's been contained - Deck 10, Section 32. Седьмая задержана - палуба 10, секция 32.
The Cartographic Section plays a critical role in supporting the substantive activities of the Organization. Важнейшую роль в поддержке основной деятельности Организации играет Картографическая секция.
Section three requests that, after interrogation, prisoners should be transferred to their laboratory. Секция три требует, чтобы после допроса пленников перевели в лабораторию.
Yellow Section, keep your eyes peeled for the escorts. Жёлтая секция, присматривайте за эскортом.
25C The activities of this subprogramme are implemented by the Planning and Information Section under the immediate supervision of the Director of Personnel. 26С. Мероприятия по этой подпрограмме осуществляет Секция планирования и информации под непосредственным руководством Директора по вопросам персонала.
The General Services Section is divided into four units. Секция общего обслуживания разбита на четыре подразделения.
During the current mandate period the Transport Section will take delivery of some 180 medium and heavy trucks. В течение мандатного периода Транспортная секция поставит примерно 180 грузовиков средней и большой грузоподъемности.
The Section is responsible for the coordination and development of logistics support requirements and plans pertaining to new missions. Секция занимается координацией работы и составлением заявок и планов материально-технического обеспечения новых миссий.
The UNPROFOR Communications Section has custom-designed and put in place a telecommunications network to serve the entire mission area. Секция связи СООНО специально разработала и установила телекоммуникационную сеть для обслуживания всего района осуществления миссии.
The Special Advisory Section is the third component of the Office of the Prosecutor. Специальная консультативная секция представляет собой третий элемент Канцелярии Обвинителя.
The Treasury Section has been strengthened by the temporary assignment of an experienced staff member from the Professional category. Казначейская секция была укреплена за счет временного назначения опытного сотрудника категории специалистов.
The Field Missions Procurement Section has been under considerable strain in the recent years. На протяжении последних лет Секция закупок для полевых миссий испытывает постоянное давление.
The largest of the four sections is the Investigations Section. Наиболее важной из четырех секций является Секция расследования.
The Travel and Transportation Services Section coordinates, prepares and processes a wide variety of travel arrangements. Секция оформления поездок и транспорта координирует, готовит и обрабатывает самые разнообразные транспортные документы.
The Investigation Section is responsible for the conduct of investigations and the development of prosecution briefs. Следственная секция отвечает за проведение расследований и подготовку резюме для обвинения.
The OPS Administration Section will handle all administrative aspects of the new Office. Административная секция УОП будет выполнять все административные функции нового Управления.
The Treaty Section hopes to have eliminated the backlog in the compilation of manuscripts by the end of the current biennium. Договорная секция надеется ликвидировать отставание в выпуске сборника материалов к концу нынешнего двухгодичного периода.
The Internal Audit Section completed only 46 out of 68 planned audits. Секция внутренней ревизии завершила лишь 46 из 68 запланированных ревизий.
The Prosecution Section is staffed by experienced senior trial advocates, legal advisors and researchers. Секция обвинения укомплектована опытными старшими судебными обвинителями, юридическими консультантами и исследователями.
The Training and Standardization Section will carry out the tasks outlined in paragraph 58 of the report of the Secretary-General. Секция профессиональной подготовки и стандартизации будет выполнять задачи, изложенные в пункте 58 доклада Генерального секретаря.
The Specialized Section agreed to include the data and the graphs provided by the Netherlands in annex IX. Специализированная секция решила включить данные и диаграммы, представленные Нидерландами, в приложение IX.
Source: Judicial Power, Department of Planning, Statistical Section. Источник: Министерство юстиции, статистическая секция департамента планирования.
Common printing services for all three organizations at Vienna are provided by the IAEA Printing Section. Общее типографское обслуживание всех трех организаций в Вене осуществляет Полиграфическая секция МАГАТЭ.
The Electronic Support Services Section continued to provide computer, communications and audio-visual technical services to the other sections of the Tribunal. Секция электронного обеспечения и связи продолжала предоставлять компьютерные, коммуникационные и аудиовизуальные технические услуги другим секциям Трибунала.
As provided by its mandate, the Section was involved in a range of inquiries. Секция в соответствии со своим мандатом занималась проведением целого ряда расследований.