We have a very extensive library section for your amusement. |
К вашим услугам - обширная библиотечная секция. |
This section talks about how Ra draws his power from the sun. |
Эта секция рассказывает о том, как Ра забирает силу из солнца. |
Asked me where the humor section was. |
Спросила меня, где секция юмора. |
Show you where the records section and the photo lab are. |
Показать, где секция записей и фотолаборатория. |
This section's been sealed off by security under your orders. |
Эта секция была опечатана по твоему приказу. |
The section you're in now runs right through the infrastructure. |
Секция, где Вы находитесь теперь, проходит прямо через инфраструктуру. |
The engineering section of ECE Industry and Technology Division (ITD) is sending, upon request, statistical data on diskette. |
Машиностроительная секция Отдела по промышленности и технологии ЕЭК рассылает по просьбе получателей статистические данные на дискетах. |
This section is responsible for conducting all investigations, including field investigations. |
Эта Секция отвечает за проведение всех расследований, включая расследования на местах. |
The New York section will deal with such cases in respect of all other staff. |
Нью-йоркская секция будет заниматься аналогичными делами в отношении всех других сотрудников. |
There is a section we couldn't get by. |
Там секция строения, через которую мы не смогли проехать. |
The latter performed maintenance functions that have been taken over by the Norwegian maintenance company and the civilian transport section. |
Последние выполняли ремонтные функции, которые взяла на себя норвежская ремонтная рота и гражданская транспортная секция. |
The section is also responsible for evidence control. |
Эта Секция также несет ответственность за учет доказательств. |
Many Member States would like the Department's television section to set up interviews with French-speaking politicians visiting United Nations Headquarters. |
Многие государства-члены хотели бы, чтобы секция телевидения ДОИ организовывала интервью с франкоговорящими политическими деятелями, бывающими в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
It's Ireland's biggest lingerie section, I understand. |
Это самая большая в Ирландии секция дамского белья. |
Bridge, section C, deck 14. |
Мостик, секция Си, палуба 14. |
This new section will be formed by grouping in it all the posts financed from the support account. |
Эта новая секция будет сформирована за счет объединения в ней всех должностей, финансируемых со вспомогательного счета. |
In support of the recruitment function, a separate section was formed for searching, rostering and evaluating applicants. |
В целях содействия набору сотрудников была создана отдельная секция для идентификации, составления списков и оценки кандидатов. |
In addition, the section is responsible for the maintenance and development of a structured database in the Office of the Prosecutor. |
Кроме того, секция несет ответственность за обеспечение функционирования и разработку структурированной базы данных в Канцелярии Обвинителя. |
This section would be responsible for the monitoring and maintenance of vehicles in Arusha and Kigali. |
Эта секция будет отвечать за контроль и обслуживание автотранспортных средств в Аруше и Кигали. |
The public information section will produce documentaries to supplement the constant flow of reliable information on UNMIH activities. |
Секция общественной информации будет выпускать документальные фильмы в дополнение к постоянно представляемой надежной информации о деятельности МООНГ. |
The section has already identified relevant actors within the community, on both local and international levels. |
Эта секция уже выявила юристов, действующих на местном и международном уровнях. |
Proper procurement procedures were not enforced because the procurement section lacked personnel with the relevant United Nations expertise. |
Надлежащие закупочные процедуры не использовались, поскольку секция закупок не располагала персоналом, обладающим соответствующим опытом работы Организации Объединенных Наций. |
The section is responsible for all financial negotiations with the consultant. |
Секция отвечает за все переговоры с консультантом по финансовым вопросам. |
Every section and unit of the Department has incorporated this technology into their day-to-day work. |
Каждая секция и группа Департамента задействует эти технологии в своей повседневной работе. |
A separate section was devoted to problems of radiation safety and rehabilitation of the former test site territory. |
Отдельная секция была посвящена проблемам радиационной безопасности и реабилитации территории бывшего испытательного полигона. |