Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
We have a very extensive library section for your amusement. К вашим услугам - обширная библиотечная секция.
This section talks about how Ra draws his power from the sun. Эта секция рассказывает о том, как Ра забирает силу из солнца.
Asked me where the humor section was. Спросила меня, где секция юмора.
Show you where the records section and the photo lab are. Показать, где секция записей и фотолаборатория.
This section's been sealed off by security under your orders. Эта секция была опечатана по твоему приказу.
The section you're in now runs right through the infrastructure. Секция, где Вы находитесь теперь, проходит прямо через инфраструктуру.
The engineering section of ECE Industry and Technology Division (ITD) is sending, upon request, statistical data on diskette. Машиностроительная секция Отдела по промышленности и технологии ЕЭК рассылает по просьбе получателей статистические данные на дискетах.
This section is responsible for conducting all investigations, including field investigations. Эта Секция отвечает за проведение всех расследований, включая расследования на местах.
The New York section will deal with such cases in respect of all other staff. Нью-йоркская секция будет заниматься аналогичными делами в отношении всех других сотрудников.
There is a section we couldn't get by. Там секция строения, через которую мы не смогли проехать.
The latter performed maintenance functions that have been taken over by the Norwegian maintenance company and the civilian transport section. Последние выполняли ремонтные функции, которые взяла на себя норвежская ремонтная рота и гражданская транспортная секция.
The section is also responsible for evidence control. Эта Секция также несет ответственность за учет доказательств.
Many Member States would like the Department's television section to set up interviews with French-speaking politicians visiting United Nations Headquarters. Многие государства-члены хотели бы, чтобы секция телевидения ДОИ организовывала интервью с франкоговорящими политическими деятелями, бывающими в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
It's Ireland's biggest lingerie section, I understand. Это самая большая в Ирландии секция дамского белья.
Bridge, section C, deck 14. Мостик, секция Си, палуба 14.
This new section will be formed by grouping in it all the posts financed from the support account. Эта новая секция будет сформирована за счет объединения в ней всех должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
In support of the recruitment function, a separate section was formed for searching, rostering and evaluating applicants. В целях содействия набору сотрудников была создана отдельная секция для идентификации, составления списков и оценки кандидатов.
In addition, the section is responsible for the maintenance and development of a structured database in the Office of the Prosecutor. Кроме того, секция несет ответственность за обеспечение функционирования и разработку структурированной базы данных в Канцелярии Обвинителя.
This section would be responsible for the monitoring and maintenance of vehicles in Arusha and Kigali. Эта секция будет отвечать за контроль и обслуживание автотранспортных средств в Аруше и Кигали.
The public information section will produce documentaries to supplement the constant flow of reliable information on UNMIH activities. Секция общественной информации будет выпускать документальные фильмы в дополнение к постоянно представляемой надежной информации о деятельности МООНГ.
The section has already identified relevant actors within the community, on both local and international levels. Эта секция уже выявила юристов, действующих на местном и международном уровнях.
Proper procurement procedures were not enforced because the procurement section lacked personnel with the relevant United Nations expertise. Надлежащие закупочные процедуры не использовались, поскольку секция закупок не располагала персоналом, обладающим соответствующим опытом работы Организации Объединенных Наций.
The section is responsible for all financial negotiations with the consultant. Секция отвечает за все переговоры с консультантом по финансовым вопросам.
Every section and unit of the Department has incorporated this technology into their day-to-day work. Каждая секция и группа Департамента задействует эти технологии в своей повседневной работе.
A separate section was devoted to problems of radiation safety and rehabilitation of the former test site territory. Отдельная секция была посвящена проблемам радиационной безопасности и реабилитации территории бывшего испытательного полигона.