The guy said he was more interested in the Hungarian section. |
Парень сказал, что ему наиболее интересна венгерская секция. |
I don't care if it is the H.G. Wells section. |
Меня не волнует, что это секция Герберта Уэллса. |
Jedlesee Cemetery, row 14, section 2. |
Кладбище Йедлессе, 14 ряд, 2 секция. |
[chuckles] I hope it was the marine section. |
Надеюсь, это была секция морских обитателей. |
[announcer] Level 10, up section 6. |
Уровень 10, верхняя секция 6. |
The section Section facilitated the hosting of a National Forum for Kenya Kenya-based civil society organizations in Kenya in preparation for the second World Urban Forum 2004. |
Секция способствовала проведению национального форума для организаций гражданского общества, находящихся в Кении, в рамках подготовки ко второму Всемирному форуму городов. |
The second section is the Prosecution Section, which should have eight posts: three experienced senior lawyers, two or three legal advisers/researchers and support staff. |
Вторая секция - Секция судебного преследования - должна включать восемь человек: три высококвалифицированных адвоката, два или три юрисконсульта-исследователя и вспомогательный персонал. |
Prosecution Appeals Section (new section, proposed to be established in Arusha) |
Секция апелляций для обвинения (новая секция, которую предлагается создать в Аруше) |
The Specialized Section will consider the proposal by the delegation of Germany to amend the section on commercial specifications in the standards for Chinese cabbage and fennel. |
Специализированная секция рассмотрит предложение делегации Германии о пересмотре раздела, касающегося товарных характеристик в стандартах на китайскую капусту и фенхель. |
The relevant section within the Witnesses and Victims Support Section then made arrangements to bring the witnesses to Arusha, United Republic of Tanzania. |
Затем соответствующая секция в составе Секции помощи свидетелям и потерпевшим принимает меры для вызова свидетелей в Арушу, Объединенная Республика Танзания. |
An important section of SOE was the Operation Research and Trials Section, which was formally established in August 1943. |
Важнейшей секцией УСО была Секция исследований операций и испытаний (англ. Operation Research and Trials Section), образованная в августе 1943 года. |
Responsibility for the Sales Section (see income section 3) was also transferred to the Office of General Services. 25E. |
Секция по продаже изданий (см. раздел З сметы поступлений) также была передана в ведение Управления общего обслуживания. |
Chambers Support Section: the requirement for 1 P-3 Chamber Coordinator and 3 P-2 Associate Legal Officers is to meet the needs of a new section. |
Секция поддержки Камер: потребность в одной должности координатора Камеры класса С-3 и трех должностях младших сотрудников по правовым сотрудникам класса С-2 обусловлена необходимостью обеспечить работу новой секции. |
The Specialized Section decided to amend section 2, Implementation of conformity check, by adding two new definitions: |
Специализированная секция приняла решение внести поправки в раздел 2 "Осуществление проверки соответствия" путем включения двух новых определений: |
During this period, the Aviation Section had a national General Service post supporting its operations, temporarily on loan from a different section. |
В течение этого периода Авиационная секция действовала при поддержке со стороны национального сотрудника, занимающего должность категории общего обслуживания, который был временно прикомандирован из другой секции. |
The Specialized Section also decided to introduce the following amendments into section 5, "Edible meat co-products descriptions": |
Специализированная секция также постановила внести следующие поправки в раздел 5 "Описания пищевых субпродуктов": |
The Specialized Section amended section "Definition of produce" to make explicit that the Standard is intended for "whole" sweet blanched almond kernels. |
Специализированная секция внесла поправку в раздел "Определение продукта", с тем чтобы было ясно, что стандарт распространяется на "целые" бланшированные ядра орехов миндаля сладкого. |
In the Standard for Garlic the Specialized Section moved the following provision from the section on presentation to the section on minimum requirements: "For dry garlic, if trimmed, the stem length should not exceed 3 cm". |
В стандарте на чеснок Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида продукции, в раздел, посвященный минимальным требованиям: "Для сухого чеснока, в случае обрезки, длина стебля не должна превышать трех сантиметров". |
Membership of the women's section, it should be noted, is 100 per cent female, and the youth section observes male-female parity. |
Следует отметить, что секция по делам женщин является полностью женской по составу, а число мужчин и женщин в секции по делам молодежи распределяется поровну. |
This section can be used to map some channels to different ones. For example, if you want to swap the first and second channels, you can easily do it within the CHANNELMAP section. |
Эта секция используется, чтобы изменить некоторые каналы на другие. Например, если вы хотите поменять местами первый и второй канал, вы легко можете это сделать в секции CHANNELMAP. |
The treasury section could provide the Millenium data to the general accounting section only by the fifteenth day of the following month because of system constraints, which delayed the performance of the monthly reconciliations. |
Казначейская секция смогла представлять данные для системы «Миллениум» Секции общего учета лишь к пятнадцатому дню следующего месяца ввиду проблем в системе, что задерживало проведение ежемесячной выверки счетов. |
The UNDP treasury section informed the Board that procedures that relied on oversight by the Treasurer and the UNDP Investment Committee had been necessitated by a lack of sufficient staffing resources in the treasury section. |
Казначейская секция ПРООН проинформировала Комиссию о том, что из-за отсутствия достаточных кадровых ресурсов у Казначейской секции потребовалось ввести процедуры надзора со стороны Казначея и Инвестиционного комитета ПРООН. |
"Original body section" means a body section composed of two or more bays of exactly the same form and relative position, as they appear in the actual vehicle. |
2.26 Под "оригинальной секцией кузова" подразумевается секция кузова, состоящая из двух или более секций силовой структуры, форма и положение которых являются точно такими же, как и на реальном транспортном средстве. |
The Specialized Section will align the wording of the "Definition of produce" section in the UNECE Standard for Chanterelles with that of the corresponding section in the Codex standard. |
Специализированная секция согласует формулировку раздела "Определение продукта" в стандарте на лисички ЕЭК ООН с определением соответствующего раздела стандарта Кодекса. |
The bandy section of the club was founded as late as in 1925 and in 2000 the section was formally made a club of its own. |
Секция бенди была создана позже, в 1925, и в 2000 формально стала собственником всего клуба. |