You know the rules, you can't be involved. |
Вы знаете правила, вы не можете вмешиваться. |
But surely those rules changed the moment they invited television into the coronation. |
Но эти правила, без сомнения, изменились, когда они пригласили на коронацию телевидение. |
You don't have the right to give me rules. |
Вы не можете выдвигать мне правила. |
Sorry, I don't know your rules. |
Прости, не врубаюсь в твои правила. |
I wish I was an adult so I could break rules. |
Хочу быть взрослым, чтобы нарушать правила. |
Gibbons has bent the rules for the Mahoney organisation. |
Гиббонс прогнулся под правила организации Махони. |
Whoever gets there first, will make the rules. |
Те, кто приходят первыми, создают правила. |
My way, my rules, my plan. |
Мой путь, мои правила, мой план. |
Because rules mean nothing to you. |
Потому что тебе плевать на правила. |
Sorry, Mary, same rules for everyone. |
Извини, Мэри, правила одинаковы для всех. |
Follow the rules, and perhaps you'll survive. |
Соблюдай правила, и возможно ты выживешь. |
No rank is above strict adherence to the rules of engagement. |
Правила боя - превыше всяких рангов. |
With respect, sir, the jurisdictional rules are clear. |
Но при всём уважении, сэр, юрисдикционные правила в этом случае просты. |
Hello? I'm trying to establish the rules of the game here. |
Я пытаюсь здесь установить правила игры. |
But if you could break these rules, your whole character's in question here. |
Но если ты нарушаешь правила, то вся твоя суть под вопросом. |
Athenian rules require that we let Tony make his case without delay. |
Афинские правила требуют разрешить Тони решить дело без промедления. |
The wonderful morality within the family where rules are respected and sacrifices made. |
Чудесная нравственность семьи, где правила уважаются, и где идут на самопожертвование. |
We have rules for a reason, young lady. |
Мы имеем правила не без причин, юная леди. |
Major Crimes, you got your own rules. |
У вас в отделе, смотрю, свои правила. |
There should be same set of rules, no matter what age. |
Правила должны быть одинаковы для всех, независимо от возраста. |
We went over the rules in the dressing room. |
Правила мы уже повторяли в раздевалке. |
I don't like rules or listening. |
Я не люблю правила или слушать. |
We keep our heads down, we obey the rules... |
Мы опускаем головы, соблюдаем правила... |
I don't make the bloody rules, love, but I will abide by them. |
Не я придумываю чёртовы правила, милочка, но я буду их соблюдать. |
But definitely doesn't think the rules apply to him. |
Но он определённо считает, что правила его не касаются. |