| When you break the rules, there will be consequences. | Когда ты нарушаешь правила, тебя ждут последствия. |
| You get to make the rules, I get to abide. | Ты устанавливаешь правила, а я подчиняюсь. |
| I don't know what the rules are for this type of... | Я не знаю, каковы правила в подобных случаях... |
| You know the house rules as good as I do, Paul. | Пол, ты знаешь правила не хуже меня. |
| Miles, I make the rules. | Майлз, правила тут устанавливаю я. |
| I don't like the house rules, Murph. | А мне страшно не нравятся эти правила. |
| Well then for now just think of me as the chap who enforces the rules. | Тогда считайте меня тем, кто устанавливает правила. |
| We have yet to present the rules. | Мы ещё должны огласить вам правила. |
| I have to keep rules about work. | Я должен соблюдать правила на работе. |
| There will be precise rules to respect. | Мы должны уважать некоторые точные правила. |
| The Germans comply with the rules, if they are precise. | Немцы всегда уважают правила, если они точные. |
| 'There are two golden rules when you're on the run. | Когда вы в бегах, существует два золотых правила. |
| If you belong to them, you know the rules. | Чтоб быть одним из них, надо знать их правила. |
| Break the rules and take the consequences. | А если нарушишь правила, действуй по обстоятельствам. |
| Well, they have their own rules, Teresa. | Ну, у них свои правила, Тереза. |
| Look, I've got two rules. | Послушай, у меня есть два правила. |
| I know the rules, Dec. | Я помню, правила, Дэк. |
| Three rules... you will not examine the cargo. | Три правила... ты не заглядываешь в груз. |
| In English then, the three rules. | Тогда на английском, три правила. |
| When it comes to man-woman conduct in the workplace the government makes the rules. | Когда дело доходит до поведения мужчин и женщин на рабочем месте правительство устанавливает правила. |
| Therefore, the rules are incredibly simple. | И поэтому, правила чрезвычайно просты. |
| The rules are different for men and women. | Разные правила для мужчин и женщин. |
| Because in the workplace, we have rules. | Потому что на рабочем месте существуют правила. |
| However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules. | Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила. |
| We live in a world with rules. | Мы живем в мире, где есть правила. |