| We'd email about curfews, ground rules. | Мы обменивались письмами, продумывали запреты, правила. |
| Well, he seemed pretty upset by those rules. | Видно ему эти правила не сильно нравились. |
| Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules. | Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила. |
| I don't care what the rules say. | Мне всё равно, что говорят правила. |
| S.H.I.E.L.D.'s rules about fraternizing with fellow operatives. | Расскажет правила Щ.И.Та про близкие отношения с коллегами. |
| Why? Our people have very strict rules, And they could perceive you as a threat. | У наших людей очень строгие правила, и они могут счесть тебя за угрозу. |
| Your precious rules always mattered more to you than I did. | Твои драгоценные правила всегда значили для тебя больше, чем я. |
| Well, prove it. Bend your precious rules for me. | Так докажи - подправь свои драгоценные правила ради меня. |
| You see, your son was trying to bend the rules just a bit. | Видите ли, ваш сын пытался немного нарушить правила. |
| Threaten them if they break rules. | Угрожайте им, если они нарушают правила. |
| Now, girls, you know the rules. | Девушки, вы же знаете правила. |
| If the old rules are off, I'll go quid pro quo with you. | Раз уж старые правила отменены, я готова к услуге за услугу. |
| If you've come to argue about your ground rules again, I think you're going to be sorely disappointed. | Если ты снова пришел обосновывать свои правила, думаю, тебя ждет жестокое разочарование. |
| The rules are this is my land. | Эта земля моя и я устанавливаю правила. |
| Even so, Christine, there are still rules. | Даже если так, правила остаются. |
| We have directors and very old rules. | У нас есть директора и очень старые правила. |
| When we're in a public place, there are certain rules. | Когда мы в общественном месте, надо соблюдать определнные правила. |
| But he's breakin' the rules and Salino won't like it. | Но он нарушил правила и Салино это не понравится. |
| This is my gym, my rules. | Это моя качалка, мои правила. |
| She broke the rules Trying to grease her little brat's way into harvard. | Она нарушила правила, пытаясь пристроить свое маленькое отродье в Гарвард. |
| Unfortunately, these are the rules The transplant board sets out. | К сожалению, эти правила устанавливает комитет трансплантаций. |
| Anyone who is skilled in applying these rules will be prosperous. | Всякий, кто усвоит эти правила, добъётся богатства и процветания. |
| The rules in the school handbook are very clear. | Правила в школьном Уставе достаточно ясно изложены. |
| I'm pretty sure we have rules about... floating and stuff. | Я уверен, у нас есть правила насчет парения в воздухе и всего такого... |
| We've got some rules around here. | У нас тут есть некоторые правила. |