Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Rules - Правила"

Примеры: Rules - Правила
We'd email about curfews, ground rules. Мы обменивались письмами, продумывали запреты, правила.
Well, he seemed pretty upset by those rules. Видно ему эти правила не сильно нравились.
Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules. Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила.
I don't care what the rules say. Мне всё равно, что говорят правила.
S.H.I.E.L.D.'s rules about fraternizing with fellow operatives. Расскажет правила Щ.И.Та про близкие отношения с коллегами.
Why? Our people have very strict rules, And they could perceive you as a threat. У наших людей очень строгие правила, и они могут счесть тебя за угрозу.
Your precious rules always mattered more to you than I did. Твои драгоценные правила всегда значили для тебя больше, чем я.
Well, prove it. Bend your precious rules for me. Так докажи - подправь свои драгоценные правила ради меня.
You see, your son was trying to bend the rules just a bit. Видите ли, ваш сын пытался немного нарушить правила.
Threaten them if they break rules. Угрожайте им, если они нарушают правила.
Now, girls, you know the rules. Девушки, вы же знаете правила.
If the old rules are off, I'll go quid pro quo with you. Раз уж старые правила отменены, я готова к услуге за услугу.
If you've come to argue about your ground rules again, I think you're going to be sorely disappointed. Если ты снова пришел обосновывать свои правила, думаю, тебя ждет жестокое разочарование.
The rules are this is my land. Эта земля моя и я устанавливаю правила.
Even so, Christine, there are still rules. Даже если так, правила остаются.
We have directors and very old rules. У нас есть директора и очень старые правила.
When we're in a public place, there are certain rules. Когда мы в общественном месте, надо соблюдать определнные правила.
But he's breakin' the rules and Salino won't like it. Но он нарушил правила и Салино это не понравится.
This is my gym, my rules. Это моя качалка, мои правила.
She broke the rules Trying to grease her little brat's way into harvard. Она нарушила правила, пытаясь пристроить свое маленькое отродье в Гарвард.
Unfortunately, these are the rules The transplant board sets out. К сожалению, эти правила устанавливает комитет трансплантаций.
Anyone who is skilled in applying these rules will be prosperous. Всякий, кто усвоит эти правила, добъётся богатства и процветания.
The rules in the school handbook are very clear. Правила в школьном Уставе достаточно ясно изложены.
I'm pretty sure we have rules about... floating and stuff. Я уверен, у нас есть правила насчет парения в воздухе и всего такого...
We've got some rules around here. У нас тут есть некоторые правила.