| Exported rules cannot refer directly or indirectly to a dynamic rule. | Экспортированные правила не могут явно или косвенно ссылаться на динамическое правило. |
| You know the rules - two people, two hours. | Вы знаете правила - два человека - два часа. |
| The rules have been modified from earlier versions for easier game play. | Правила также были изменены по сравнению с ранними версиями для облегчения игрового процесса. |
| The University Statute of 1835 was the first general statute for all universities that introduced uniform rules for their existence. | Закономерным итогом внутренней политики правительства тех лет явился новый университетский Устав 1835 года, который стал первым общим уставом для всех университетов, вводившим единообразные правила их существования. |
| Garrow is also known for his impact on the rules of evidence, leading to the best evidence rule. | Гарроу также известен своим влиянием на методы доказывания, что привело к появлению правила «лучшего доказательства». |
| Scoring is done using the rally point system (new volleyball rules). | Подсчёт очков производится по системе «ралли-пойнт» (новые правила волейбола). |
| This policy must also accurately reflect the laws, general policies and other relevant guidance from which the rules are derived. | Эта политика также должна точно соответствовать закону, главной политике и прочим важным руководствам, в которых устанавливаются правила. |
| They play a special role in the graph rewriting rules describing admissible changes of the graph. | Они играют в ней особую роль, переписывая правила, описывающие допустимые пути изменения графа. |
| It determined that Rangel had violated House gift rules, by accepting reimbursement for his travel to the conferences. | Было установлено, что Рейнджел нарушил правила Палаты в отношении подарков, приняв возмещение за поездки на конференции. |
| The regulations of different organizations specify somewhat different rules and dimensions for the construction of obstacles. | Регламент различных организаций определяет несколько различные правила и размеры для постройки и установки препятствий. |
| The channel demanded an edited version of the video which would not violate censorship rules. | Канал потребовал, чтобы отредактировали клип, которое не будет нарушать правила цензуры. |
| It adopted association rules in 1875. | В 1875 году принял правила ассоциации. |
| In early 2006, a track design and rules were published on the organization's fledgling website. | В 2006 году дизайн трека и правила были опубликованы на сайте организации. |
| A formal grammar (also called formation rules) is a precise description of the well-formed formulas of a formal language. | Правила формирования (называемые также формальной грамматикой) - точное описание правильно сформированных строк формального языка. |
| A minimum confidence constraint is applied to these frequent itemsets in order to form rules. | Ограничение минимального доверия применяется к этим наборам для формирования правила. |
| The main strength of neuro-fuzzy systems is that they are universal approximators with the ability to solicit interpretable IF-THEN rules. | Основная сила нейро-нечётких систем состоит в том, что они являются универсальными аппроксиматорами со способностью запрашивать интерпретируемые правила ЕСЛИ-ТО. |
| Languages that support namespaces specify the rules that determine to which namespace an identifier (not its definition) belongs. | Языки с поддержкой пространств имён определяют правила, указывающие, к какому пространству имён принадлежит идентификатор (то есть его определение). |
| If θ belongs to a discrete set, then all Bayes rules are admissible. | Если параметр θ принадлежит дискретному множеству, тогда все Байесовские правила допустимы. |
| Individual republics of the USSR were free to devise their own rules for standard publication contracts and royalty tariffs. | Республики СССР могли свободно устанавливать собственные правила для стандартных договоров о публикации и порядок уплаты гонорара. |
| Their rules appear under the heading Ordinacio Cementariorum in the roll from 1370. | Правила ложи появляются под заголовком «Ordinacio Cementariorum» в рулоне, с 1370 года. |
| The rules of quantum mechanics are highly successful in describing microscopic objects, atoms and elementary particles. | Правила квантовой механики очень успешно применяются в описании микроскопических объектов, типа атомов и элементарных частиц. |
| Now, I am going to give you three simple rules. | Сейчас я скажу вам три простых правила. |
| This is a new country with new rules. | Это новая земля, новые правила. |
| You understand there are rules to your probation? | Ты понимаешь, что есть некоторые правила к твоему возвращению? |
| And as far as my daughter is concerned, Old Testament rules apply. | И, насколько знает моя дочь, правила Ветхого Завета никто не отменял. |