Exported rules cannot refer directly or indirectly to a dynamic rule. |
Экспортированные правила не могут явно или косвенно ссылаться на динамическое правило. |
You know the rules - two people, two hours. |
Вы знаете правила - два человека - два часа. |
The rules have been modified from earlier versions for easier game play. |
Правила также были изменены по сравнению с ранними версиями для облегчения игрового процесса. |
The University Statute of 1835 was the first general statute for all universities that introduced uniform rules for their existence. |
Закономерным итогом внутренней политики правительства тех лет явился новый университетский Устав 1835 года, который стал первым общим уставом для всех университетов, вводившим единообразные правила их существования. |
Garrow is also known for his impact on the rules of evidence, leading to the best evidence rule. |
Гарроу также известен своим влиянием на методы доказывания, что привело к появлению правила «лучшего доказательства». |
Scoring is done using the rally point system (new volleyball rules). |
Подсчёт очков производится по системе «ралли-пойнт» (новые правила волейбола). |
This policy must also accurately reflect the laws, general policies and other relevant guidance from which the rules are derived. |
Эта политика также должна точно соответствовать закону, главной политике и прочим важным руководствам, в которых устанавливаются правила. |
They play a special role in the graph rewriting rules describing admissible changes of the graph. |
Они играют в ней особую роль, переписывая правила, описывающие допустимые пути изменения графа. |
It determined that Rangel had violated House gift rules, by accepting reimbursement for his travel to the conferences. |
Было установлено, что Рейнджел нарушил правила Палаты в отношении подарков, приняв возмещение за поездки на конференции. |
The regulations of different organizations specify somewhat different rules and dimensions for the construction of obstacles. |
Регламент различных организаций определяет несколько различные правила и размеры для постройки и установки препятствий. |
The channel demanded an edited version of the video which would not violate censorship rules. |
Канал потребовал, чтобы отредактировали клип, которое не будет нарушать правила цензуры. |
It adopted association rules in 1875. |
В 1875 году принял правила ассоциации. |
In early 2006, a track design and rules were published on the organization's fledgling website. |
В 2006 году дизайн трека и правила были опубликованы на сайте организации. |
A formal grammar (also called formation rules) is a precise description of the well-formed formulas of a formal language. |
Правила формирования (называемые также формальной грамматикой) - точное описание правильно сформированных строк формального языка. |
A minimum confidence constraint is applied to these frequent itemsets in order to form rules. |
Ограничение минимального доверия применяется к этим наборам для формирования правила. |
The main strength of neuro-fuzzy systems is that they are universal approximators with the ability to solicit interpretable IF-THEN rules. |
Основная сила нейро-нечётких систем состоит в том, что они являются универсальными аппроксиматорами со способностью запрашивать интерпретируемые правила ЕСЛИ-ТО. |
Languages that support namespaces specify the rules that determine to which namespace an identifier (not its definition) belongs. |
Языки с поддержкой пространств имён определяют правила, указывающие, к какому пространству имён принадлежит идентификатор (то есть его определение). |
If θ belongs to a discrete set, then all Bayes rules are admissible. |
Если параметр θ принадлежит дискретному множеству, тогда все Байесовские правила допустимы. |
Individual republics of the USSR were free to devise their own rules for standard publication contracts and royalty tariffs. |
Республики СССР могли свободно устанавливать собственные правила для стандартных договоров о публикации и порядок уплаты гонорара. |
Their rules appear under the heading Ordinacio Cementariorum in the roll from 1370. |
Правила ложи появляются под заголовком «Ordinacio Cementariorum» в рулоне, с 1370 года. |
The rules of quantum mechanics are highly successful in describing microscopic objects, atoms and elementary particles. |
Правила квантовой механики очень успешно применяются в описании микроскопических объектов, типа атомов и элементарных частиц. |
Now, I am going to give you three simple rules. |
Сейчас я скажу вам три простых правила. |
This is a new country with new rules. |
Это новая земля, новые правила. |
You understand there are rules to your probation? |
Ты понимаешь, что есть некоторые правила к твоему возвращению? |
And as far as my daughter is concerned, Old Testament rules apply. |
И, насколько знает моя дочь, правила Ветхого Завета никто не отменял. |