| It's important to set clear rules. | Не-не! Всегда очень важно обговаривать правила. |
| So, here are the rules for my next 60 days. | И так, вот мои правила на следующие 60 дней. |
| Two rules that cannot be broken, Jonathan. | Есть два непреложных правила, Джонатан. |
| You know the rules, Ms. Logan. | Вы же знаете правила мисс Логан. |
| Those were your rules, Steve. | Это же твои правила, Стив. |
| Once again, those Boston cheaters think the rules don't apply to them. | Вот опять, эти бостонские жулики думают, что правила к ним не относятся. |
| Now look, Zafar, we've got rules at this club. | Послушай, Зафар, у нас в клубе есть правила. |
| Not only has he violated the rules of this war game, but he's gone AWOL with US government property. | Он не только нарушил правила игры, он самовольно распоряжается собственностью правительства США. |
| I'm saying women, the rules are different. | Я к тому, что... для женщин другие правила. |
| It is in intensive care, there are rules. | Он находится в реанимации, Есть правила, извините. |
| Yes, but the same rules apply. | Да, но правила такие же. |
| And I hope you understand that we also have our rules. | Надёюсь, и вы понимаётё, что у нас тожё ёсть правила. |
| But it makes me wonder if the investment rules of today are fit for purpose tomorrow. | Это заставляет меня сомневаться, соответствуют ли правила инвестирования сегодняшнего дня целям завтрашнего. |
| This man has shown willingness to kill innocent people, so the rules of engagement are simple. | Этот человек продемонстрировал готовность убивать невинных людей, так что правила захвата просты. |
| He did say he was breaking some big rules. | Он говорил, что нарушил некоторые большие правила. |
| Here are the rules and instructions of the trip. | Вот правила и предписания этой поездки. |
| This is my house, my rules. | Это мой дом, мои правила. |
| Prison rules, Dawg, just like L.A. | Тюремные правила Давг, как в Лос-Анжелесе. |
| The same rules don't apply for you, unfortunately. | К сожалению, эти правила не применимы к вам. |
| The rules clearly state you cannot clean the ball unless it's on the green. | Правила четко говорят, что нельзя вытирать мяч пока он на траве. |
| Now remember these simple rules and we're in with a chance. | Теперь запомните эти простые правила и у нас появится шанс. |
| But there's always one who breaks all the rules. | Но один из них всегда нарушает все правила. |
| Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. | Господа, мы обсудили правила в раздевалке. |
| Travel into the past, there's got to be rules. | У путешествий в прошлое должны быть правила. |
| Harry says you don't like to break rules, Arthur. | Гарри говорил, вы не любите нарушать правила, Артур. |