It's important to set clear rules. |
Не-не! Всегда очень важно обговаривать правила. |
So, here are the rules for my next 60 days. |
И так, вот мои правила на следующие 60 дней. |
Two rules that cannot be broken, Jonathan. |
Есть два непреложных правила, Джонатан. |
You know the rules, Ms. Logan. |
Вы же знаете правила мисс Логан. |
Those were your rules, Steve. |
Это же твои правила, Стив. |
Once again, those Boston cheaters think the rules don't apply to them. |
Вот опять, эти бостонские жулики думают, что правила к ним не относятся. |
Now look, Zafar, we've got rules at this club. |
Послушай, Зафар, у нас в клубе есть правила. |
Not only has he violated the rules of this war game, but he's gone AWOL with US government property. |
Он не только нарушил правила игры, он самовольно распоряжается собственностью правительства США. |
I'm saying women, the rules are different. |
Я к тому, что... для женщин другие правила. |
It is in intensive care, there are rules. |
Он находится в реанимации, Есть правила, извините. |
Yes, but the same rules apply. |
Да, но правила такие же. |
And I hope you understand that we also have our rules. |
Надёюсь, и вы понимаётё, что у нас тожё ёсть правила. |
But it makes me wonder if the investment rules of today are fit for purpose tomorrow. |
Это заставляет меня сомневаться, соответствуют ли правила инвестирования сегодняшнего дня целям завтрашнего. |
This man has shown willingness to kill innocent people, so the rules of engagement are simple. |
Этот человек продемонстрировал готовность убивать невинных людей, так что правила захвата просты. |
He did say he was breaking some big rules. |
Он говорил, что нарушил некоторые большие правила. |
Here are the rules and instructions of the trip. |
Вот правила и предписания этой поездки. |
This is my house, my rules. |
Это мой дом, мои правила. |
Prison rules, Dawg, just like L.A. |
Тюремные правила Давг, как в Лос-Анжелесе. |
The same rules don't apply for you, unfortunately. |
К сожалению, эти правила не применимы к вам. |
The rules clearly state you cannot clean the ball unless it's on the green. |
Правила четко говорят, что нельзя вытирать мяч пока он на траве. |
Now remember these simple rules and we're in with a chance. |
Теперь запомните эти простые правила и у нас появится шанс. |
But there's always one who breaks all the rules. |
Но один из них всегда нарушает все правила. |
Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. |
Господа, мы обсудили правила в раздевалке. |
Travel into the past, there's got to be rules. |
У путешествий в прошлое должны быть правила. |
Harry says you don't like to break rules, Arthur. |
Гарри говорил, вы не любите нарушать правила, Артур. |