| You want this free spirit thing, and I just need rules. | Ты хочешь этих свободных отношений, а мне нужны правила. |
| If I take your case, I have three ironclad rules... | Если я возьмусь за ваше дело, то вы будете соблюдать три железных правила... |
| What? - It's not your job to make rules. | Это не твое дело - устанавливать правила. |
| These are rules invented by someone who doesn't pass the test himself. | Эти правила придумал тот, кто сам не прошел испытание. |
| Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. | После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила. |
| And men are affected by those rules too. | Эти правила действуют и на мужчин. |
| (McCourt) If you can handle the senate, I can ensure that the house rules facilitate a quiet passage. | (Маккорт) Если вы можете справиться в сенате, я могу гарантировать, что внутренние правила поспособствуют тихому проходу. |
| That's why we had rules. | Потому что у нас есть правила. |
| I let you break the rules on my behalf while I hid behind deniability. | Я позволил тебе нарушить правила, а сам спрятался за спорными фактами. |
| The rules do not specify whether or not I'm allowed to listen to Willie Nelson on my headphones. | Правила не уточняют, могу я или нет слушать в наушниках Вилли Нельсона. |
| I can't just make up rules here. | Нельзя же просто придумывать правила на ходу. |
| Your wife would not agree to set any rules. | Ваша жена не согласилась установить какие-либо правила. |
| Let me tell you something, lady, your rules are right out of 1984. | Позвольте вам кое-что сказать, леди, ваши правила прямо как из 1984. |
| So when somebody breaks the rules and starts abusing, it dominoes quickly. | Так что, если кто-то нарушает правила и начинает злоупотреблять, то это быстро распространяется. |
| You know, those are our rules that we define. | Понимаете, это наши собственный правила, выдуманные нами. |
| But, you don't strike me As a girl who's afraid to break the rules. | Но ты не производишь впечатление девочки, которая не нарушает правила. |
| Well, sometimes you have to break the rules, To survive. | И иногда правила нужно нарушать, чтобы выжить. |
| He's been a bit of a greedy boy and I'm just reminding him of the rules. | Он был слишком жадным мальчиком и я просто напоминаю ему правила. |
| Okay, let me tell you the rules. | Хорошо, дава я расскажу тебе правила. |
| I think the rules of privacy got a bit muddy. | Думаю, правила приватности немного неясные. |
| And in doing so, you're breaking the rules. | И сделав так, ты нарушил все правила. |
| But when you invented the rules, losing really stings. | Но когда вы придумали правила, проигрывать стало слишком больно. |
| But these rules I have pledged to uphold. | Но я дал присягу соблюдать эти правила. |
| And his dislikes are rules and socks. | И не нравятся ему правила и носки. |
| I survive because I play it safe and follow the rules. | Я выжил, потому что не рисковал и соблюдал правила. |