The Chamber institutes the rules, regulations and ethical guide for officially licensed brokers in Costa Rica. |
Палата устанавливает правила, инструкции и этический путеводитель для официально лицензированных брокеров в Коста-Рике. |
Problems that can arise: rules on campaign financing which obstruct efficient campaigning. |
Возможные проблемы: правила финансирования кампании, которые блокируют эффективное проведение кампании. |
Celebration and organize social gatherings with the passing years the transformation - some rules must once have been replaced with new ones. |
Празднование и организовать общественные мероприятия с годами трансформации - некоторые правила должны раз были заменены новыми. |
Formal rules and resources impact informal communication and discourse. |
Формальные правила и ресурсы влияют на неформальное общение и дискурс. |
Roulette rules are not hard to learn them, and then you can play roulette for everyone. |
Рулетка правила не трудно узнать ее, а затем вы можете играть в рулетку для всех. |
This includes all adjustments and replacement of the text, which govern its appearance in accordance with the typographical rules, etc. |
Это включает в себя все изменения и замены текста, которые определяют его внешний вид в соответствии с типографские правила и т.д. |
Some rules are the same, others different again. |
Некоторые правила те же, другие различные снова. |
The new definition of injustice is indeed to use the language rules from one 'phrase regimen' and apply them to another. |
Новое определение несправедливости должно использовать правила языка из одного «фразового режима» и применять их к другому. |
The bylaws are the internal rules of the corporation which are elaborated by the founder. |
Устав - внутренние правила корпорации, которые разработаны учредителем. |
The criteria and rules followed by Ampo, S. Coop. |
Критерии и правила, которым следует компания Амро, S. Coop. |
The rules of the Games generally excluded women from competition. |
Правила игр исключали женщин из соревнований. |
No matter what type of test is, they all share some of the same basic rules. |
Неважно, какое сочинение это, все они разделяют те же основные правила. |
The rules for submitting the papers can be found here. |
Правила представления статей можно загрузить здесь. |
Its objective is to establish rules and measures to use against attacks over the Internet. |
Её цель - установить правила и принять меры для предотвращения атак через Интернет. |
But the structure also provides rules that allow new actions to occur, enabling us to create new, meaningful sentences. |
Но структура также предоставляет правила, разрешающие новые действия, позволяя нам создавать новые, осмысленные предложения. |
Chapter III, Articles 19 to 23 contains rules on cross border supply of services. |
Глава III, статьи 19-23 содержат правила в отношении трансграничного предоставления услуг. |
More detailed information on competitions, including rules and criteria of refereeing, it is possible to look on... |
Более подробную информацию о соревнованиях, включая правила и критерии судейства, можно посмотреть на. |
For works created before 1978, the copyright duration rules are complicated. |
Для произведений, созданных до 1978 года, правила продолжительности авторских прав усложнены. |
Constantine's dynasty - Flavy rules with 305 for 364. |
Династия Константина - Флавиев правила с 305 по 364 года. |
Concerns about this conclave led Pope Julius II to create stronger rules against simony in 1503. |
Опасения по поводу этого Конклава привело Папу Юлия II к тому, чтобы создать более прочные правила против симонии в 1503 году. |
Strict rules govern the conduct of athletes during the medal ceremony. |
Строгие правила определяют поведение спортсменов во время церемонии медали. |
This is a real poker school to learn to play through all the pages of explanations, rules and tips. |
Это настоящая школа покера, чтобы научиться играть на всех страниц объяснений, правила и советы. |
But at that time Short was travelling to Greece and could not be consulted as FIDE's rules required. |
Но в это же время Шорт находился в Греции и не мог проконсультироваться, как этого требуют правила ФИДЕ. |
There are strict rules for tourists to minimize the risk of diseases passing from them to the gorillas. |
Для туристов существуют строгие правила, чтобы свести к минимуму риск передачи заболеваний от людей к гориллам. |
Differences between AZ and AGZ include: AZ has hard-coded rules for setting search hyperparameters. |
Различия между AZ и AGZ заключаются в том, что: AGZ имеет жёстко заданные правила для установленного поиска гиперпараметров. |