| Okay, to suddenly change the rules now, that would be unfair. | Ладно, менять правила сейчас вот что было бы нечестно. |
| L... I will follow the new rules. | Хорошо. Я буду соблюдать ноВые правила. |
| For most o' my life, I made my own rules. | Большую часть жизни, я сам устанавливал себе правила. |
| I don't break Marcel's rules. | А я не нарушаю правила Марселя. |
| You know the rules, smoking in the rooms. | Слэйтер, ты знаешь правила: в комнате не курить. |
| Only 3 rules in life, Tom Welles. | В жизни есть З правила, Том Уэллес. |
| You have a way of bending the rules. | Похоже, тебе нравится обходить мои правила. |
| You forgot your rules and you remembered love. | Ты забыл свои правила и вспомнил про любовь. |
| Our founder must have known... when he wrote these seemingly contradictory rules. | Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила. |
| The rules are different For the serena van der woodsens of the world. | Правила отличаются в мире Сирены Ван Дер Вудсен. |
| And after that, I'll make up my own rules of oral hygiene. | А после этого я установлю собственные правила гигиены рта. |
| CESARE: You saw what happened to Colonna, so you know the rules. | Вы видели, что случилось с Коллоной, и знаете правила. |
| To win, you must know the rules. | Чтоб победить, ты должен знать правила. |
| We still have rules in this family. | В этой семье все еще есть правила. |
| All these extra rules... it's kind of weird. | Все эти правила... они такие странные. |
| And also, people were yelling, and I got confused about the rules. | А еще, все кричали, и я перепутал правила. |
| That was just skirting the rules. | Это называется «обойти правила». |
| No. It's refreshing to see someone breaking the rules. | Нет, мне приятно, когда кто-то нарушает правила. |
| Some heroes think the rules don't apply. | Они считают, что правила - не для них. |
| Fellas, you understand everyone has to follow the same rules. | Ребята, вы должны понять, что правила для всех одинаковые. |
| I suppose if the Ferengi don't like the rules, they change them. | Я думаю, когда Ференги не нравятся правила, то они их меняют. |
| Well, If they want to live in my house, there are certain rules. | Ну, если они хотят жить в моём доме, то есть определённые правила. |
| Are rules broken to make things work in this prison? | В этой тюрьме в норме вещей ломать правила, чтобы добиться желаемого. |
| I repeat, Those who violate the rules will be punished. | Повторяю, я накажу тех, кто нарушает правила. |
| And if that means changing the rules of our relationship, then I'm willing to consider it. | И если это означает, что нам надо поменять правила, тогда я принимаю это. |