Realistic rules of origin provisions, certification and inspection requirements and technical safety standards must be adopted. |
Должны быть приняты реалистичные правила в отношении положений о происхождении товара, требований сертификации и контроля, а также стандартов технической безопасности. |
NEAFC adopted more or less identical rules in 2001. |
Более или менее идентичные правила были приняты в 2001 году и НЕАФК. |
Specific rules designed to protect consumers in financial contracts. |
Особые правила, призванные обеспечить защиту интересов потребителей в случае финансовых договоров. |
That is why observing the rules of hygiene is practically impossible. |
Весьма тревожным является тот факт, что многие корпуса не приспособлены для содержания заключенных, поэтому соблюдать правила гигиены в них практически невозможно. |
There are rules for both pedestrians and drivers regarding behaviour at pedestrian crossings. |
Правила, касающиеся поведения как пешеходов, так и водителей транспортных средств на пешеходных переходах, имеются. |
AQIS ultimately sets the rules concerning the imports, not Biosecurity Australia. |
АКИС в конечном счете устанавливает правила, касающиеся импорта, а не биологической безопасности Австралии. |
The rules of engagement for Sky Monitor were very restrictive. |
Правила применения силы в операции «Скай монитор» были очень строгими. |
Hex rules and strategies on HexWiki. |
Правила и стратегии Гекса на сайте HexWiki (англ.). |
There are rules for Internet monitoring organizations as well. |
Правила также существуют и для организаций, которые занимаются мониторингом Интернета. |
The administration of has the right to change these rules if necessary. |
Администрация Сайта ТёамШох.сом имеет право вносить в Правила любые изменения, которые она сочтет необходимыми. |
New visa rules have come into effect. |
В России вступили в силу новые правила регистрации автомобилей. |
Special rules apply to foreign trade zones in these areas. |
Для внешнеторговых зон (англ.) в этих областях применяются специальные правила. |
UNICEF has basic rules dating from 1983. |
В ЮНИСЕФ такие правила были разработаны еще в 1983 году. |
However, the Science Ministry operates under military rules. |
Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила. |
Gift card holder must follow all safety rules. |
Лицо, использующее Подарочную карту, обязано соблюдать все правила игры. |
Clearly, we need to set some rules. |
Ладно, ладно. Очевидно, мы должны установить правила. |
Smarter capital requirements - better Basel rules - aren't the answer. |
Более разумные требования в отношении капитала - более совершенные правила Базельского комитета - не являются ответом на поставленный вопрос. |
Thus do accounting rules approach perfection. |
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. |
We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. |
Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система. |
1892 - James Naismith publishes the rules of basketball. |
1892 - Джеймс Нейсмит впервые опубликовал правила баскетбола в школьной газете. |
To make it work, we need good rules. |
Чтобы заставить эту схему работать, нам нужны будут хорошие правила. |
Now the rules clearly visiting after dark. |
Правила четко гласят: Никаких посетителей после того, как стемнеет. |
I thought those were the rules. |
Ну, я думал, таковы правила, мистер Макалистер. |
Without rules, we wouldn't survive long. |
Если бы не эти правила, мы бы недолго протянули. |
For now it's enough that you respect certain rules. |
Поэтому пока всего лишь достаточно того, что вы будете соблюдать определенные правила. |