That's why we have rules. |
Вот почему у нас есть правила. |
It defines the rules that govern our denomination. |
Он определяет правила, регулирующие нашу деноминацию. |
Gentlemen, I gave you the rules in the dressing room. |
Джентльмены, правила вам были даны в раздевалке. |
Nina told my dad to make better rules for me. |
Нина сказала папе придумать для меня правила получше. |
Rule-based expert systems rely on a model of deductive reasoning that utilizes "if A, then B" rules. |
Основанные на правилах экспертные системы опираются на модели дедуктивного рассуждения, использующие правила «если А, то В». |
Maybe bending the rules here and there might be easier. |
Возможно, нарушать правила, здесь и там, будет легче. |
The first thing we accepted was the need to establish rules. |
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила. |
Look, some people set the rules, and others follow them. |
Одни устанавливают правила, другие им следуют. |
Unthinking, simple rules have the power to create amazingly complex systems without any conscious thought. |
Ѕездумные, простые правила могут создавать удивительно сложные системы без малейшего проблеска сознани€. |
Okay, the rest of the rules - no talking during the movie. |
Хорошо, остальные правила - во время просмотра не разговаривать. |
If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules. |
Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила. |
You make the rules, Roy Moehner. |
Вы устанавливаете правила, Рой Миннер. |
It's time we use her rules against her. |
Пора нам её же правила обратить против неё. |
Sorry, man, ship's rules. |
Прости, мужик, правила поведения на корабле. |
social rules demand that they nevertheless express some happiness. |
Правила социального поведения, однако, требуют демонстрации хотя бы небольшой радости. |
Obviously, there would have to be some ground rules. |
Очевидно, нам надо установить основные правила. |
I thought I could change the world by breaking the rules. |
Я думала, что смогу изменить мир, нарушая правила. |
I wrote these rules because I love you. |
Я написал эти правила, потому что люблю тебя. |
Honestly, if the rules were different, maybe I'd give it a whirl. |
Если честно, если бы правила были другими, я бы попробовала. |
As it happens, I know the rules. |
Так случилось, что я знаю правила. |
It felt like somebody was saying all the rules are changed. |
Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились. |
If you can change the rules, so can we. |
Если ты можешь менять правила, то можем и мы. |
Yes, but I had certain rules. |
Да, но у меня были определенные правила. |
These children won't amount to much if they don't learn to follow rules. |
Дети должны научиться соблюдать правила, а не быть уличными музыкантами. |
Our rules of engagement limit the use of air power to engaging junta forces only. |
Наши правила применения силы ограничивают использование военно-воздушных сил только для активизации сил хунты. |