Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Rules - Правила"

Примеры: Rules - Правила
That's why we have rules. Вот почему у нас есть правила.
It defines the rules that govern our denomination. Он определяет правила, регулирующие нашу деноминацию.
Gentlemen, I gave you the rules in the dressing room. Джентльмены, правила вам были даны в раздевалке.
Nina told my dad to make better rules for me. Нина сказала папе придумать для меня правила получше.
Rule-based expert systems rely on a model of deductive reasoning that utilizes "if A, then B" rules. Основанные на правилах экспертные системы опираются на модели дедуктивного рассуждения, использующие правила «если А, то В».
Maybe bending the rules here and there might be easier. Возможно, нарушать правила, здесь и там, будет легче.
The first thing we accepted was the need to establish rules. Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила.
Look, some people set the rules, and others follow them. Одни устанавливают правила, другие им следуют.
Unthinking, simple rules have the power to create amazingly complex systems without any conscious thought. Ѕездумные, простые правила могут создавать удивительно сложные системы без малейшего проблеска сознани€.
Okay, the rest of the rules - no talking during the movie. Хорошо, остальные правила - во время просмотра не разговаривать.
If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules. Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила.
You make the rules, Roy Moehner. Вы устанавливаете правила, Рой Миннер.
It's time we use her rules against her. Пора нам её же правила обратить против неё.
Sorry, man, ship's rules. Прости, мужик, правила поведения на корабле.
social rules demand that they nevertheless express some happiness. Правила социального поведения, однако, требуют демонстрации хотя бы небольшой радости.
Obviously, there would have to be some ground rules. Очевидно, нам надо установить основные правила.
I thought I could change the world by breaking the rules. Я думала, что смогу изменить мир, нарушая правила.
I wrote these rules because I love you. Я написал эти правила, потому что люблю тебя.
Honestly, if the rules were different, maybe I'd give it a whirl. Если честно, если бы правила были другими, я бы попробовала.
As it happens, I know the rules. Так случилось, что я знаю правила.
It felt like somebody was saying all the rules are changed. Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились.
If you can change the rules, so can we. Если ты можешь менять правила, то можем и мы.
Yes, but I had certain rules. Да, но у меня были определенные правила.
These children won't amount to much if they don't learn to follow rules. Дети должны научиться соблюдать правила, а не быть уличными музыкантами.
Our rules of engagement limit the use of air power to engaging junta forces only. Наши правила применения силы ограничивают использование военно-воздушных сил только для активизации сил хунты.