Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Rules - Правила"

Примеры: Rules - Правила
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. Я изложил некоторые правила дороги сохранить вещи от туда, Дарвин каждые пару часов.
Don't bust my balls over the rules. Не говори так, будто мне пофиг на правила.
The rules of the game hadn't changed. Правила нашей игры так и не изменились.
I have rules against such things. У меня насчёт этих вещей правила.
I told you not to break the rules. Я же говорила тебе не нарушать правила.
The rules were simple, Jersey. Правила были очень просты, Джерси.
Their rules for governments formed the very basis of how we planned to unify 13 diverse states in a single federation. Их правила управления сформировали основу которую взяли мы для объединения 13 разных штатов в единую федерацию.
Folks that old have different rules. У парней в его возрасте другие правила.
But there are a few ethical ground rules we should get out of the way. Есть определенные этические правила, которые нам следует оговорить.
It's vital that the transgressors understand the rules they have broken. Очень важно, чтобы нарушители понимали правила, которые они нарушили.
Because the doctor hasn't broken any of your rules yet. Потому что доктор пока не нарушила ни одного твоего правила.
You've been up the mountain too long and forgotten the rules. Ты слишком долго был в горах и забыл правила.
These... These rules that you sent through... Эти... эти правила, что ты мне прислала...
You're not the first person tempted to get around the rules. Ты не первый, кто испытал искушение обойти правила.
We're going to need to make some rules, though. Все же, нам нужно составить кое-какие правила.
So I made my own rules and fought the big guys who tried to destroy my way of life. Так что я создал свои правила и пошел против больших ребят пытающихся разрушить мой образ жизни.
No, it's just the bureau rules. Нет, это просто правила бюро.
Maybe I'm sick of the rules. А может быть мне надоели правила.
Anmother has very strict rules about... fertility. А у нее очень строгие правила насчет фертильности.
My mother usually lets me make my own personal decisions, my own rules. Моя мама позволяет мне самому принимать решения, мои личные правила.
It's like a parked car has its own set of rules. Как будто припаркованная машина имеет свои собственные правила.
I know I broke my own rules and got personal but I just thought in this instance... Я знаю, что я нарушила собственные правила и получил личное, но я просто подумал, что в этом экземпляре...
Greta, we have rules in this house. Грета, в этом доме есть правила.
It's not like I broke any rules. Не то, что бы я нарушил все правила.
The rules didn't matter to her. Правила ничего не значили для нее.