See, there's rules to being a hit man. |
Понимаешь, у убийц есть правила. |
We just have rules about how they get here. |
Просто, у нас есть правила, по которым они сюда попадают. |
We have rules, and Aaron Howard tried to go around them. |
У нас есть правила, а Аарон Говард пытается их обойти. |
It's up to us to push the rules and laws and go from evolution to revolution. |
Мы должны совершенствовать правила и законы и перейти от эволюции к революции. |
They think they can set the rules. |
Они думают, что могут устанавливать правила. |
We chose the underground, and its rules. |
Мы выбираем подполье... и его правила. |
Mr. Pisanello, the rules don't apply to you. |
Г-н Пизанелло, для вас правила не в счет. |
You can't just change the rules, sir. |
Вы не можете изменять правила, сэр. |
But sometimes you have to follow your heart even if you do break the rules. |
Но иногда нужно слушать свое сердце, даже если ты действительно нарушаешь правила. |
Like you haven't bent those rules before? |
Можно подумать, ты раньше не плевал на правила. |
The director cannot break the rules... |
Духовный отец не может нарушать правила... |
But no-one ever told me what the rules were afterwards. |
Но никто никогда не говорил мне какие правила будут потом. |
There are rules, and as a nurse, you should know that. |
Таковы правила, и вы как медсестра должны это знать. |
I'm the one changing the rules. |
Просто я вдруг решила поменять правила игры. |
The new rules leave it up to the lawyers. |
Новые правила говорят, что адвокат может оставить себе документы. |
A brilliant young philosopher who lived in the city was to change the rules of Western religion. |
Ѕлест€щий молодой ученый, живший в городе, вскоре изменит правила всей европейской религии. |
You went ahead and you blatantly broke the rules. |
Вы решили действовать сами и вы вопиюще нарушили правила. |
You know, it's not the rules. |
Ты знаешь, это не правила. |
I'll set the rules, incorporating the ideas that I wanted to use in Belgium. |
Я придумаю правила, использовав идеи, которые я не реализовал в Бельгии. |
The kitchen workers are the only adults who know about our rules. |
На кухне работают взрослые, они знают правила. |
Until we change the rules or hope runs out we should stick with the situation we have now. |
Пока правила не поменялись и есть надежда, нужно поддерживать сложившуюся ситуацию. |
You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. |
У Вас будет два приема пищи в день, обед и ужин... и пожалуйста уважайте правила этого заведения. |
This time Leary broke the rules. |
В этот раз Лири нарушил правила. |
Well, there are new rules now, Nolan, full disclosure being one of them. |
Чтож, теперь новые правила, Нолан, полное раскрытие информации - одно из них. |
I set the rules on this base. |
Я устанавливаю правила на этой базе. |