Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Rules - Правила"

Примеры: Rules - Правила
This agreement determines the order and rules of working with this resource. Настоящее Соглашение устанавливает порядок и правила работы с данным ресурсом.
We set the rules the market lives by. Мы создаем правила, по которым живет рынок.
Kilkenijas rules which I mentioned last time, Ireland's major life change neienesa. Kilkenijas правила о которых я упоминал в прошлый раз, основные Ирландии изменения жизни neienesa.
These rules are valid till July, 1st 2009. Данные правила действуют до первого июля 2009 года.
The company «BioTech System» retains a right to change these rules at the discretion of itself. Компания «BioTech Systems» сохраняет за собой право изменять данные правила по своему усмотрению.
The following rules apply to all visitors to or users of this website. Ниже приводятся правила, распространяющиеся на всех посетителей и пользователей данного шёЬ-сайта.
These rules apply to any and all current and future visits to the website of JSC Dneprospetsstal. Данные правила распространяются на любые случаи посещения шёЬ-сайта ОАО «Днепроспецсталь» в настоящее время и в будущем.
At compiling of the formulas the usual rules of priorities act. При составлении формул действуют обычные правила приоритетов.
Each trading platform has rules for trading operations which should be taken into account for full control of your activity. Каждая торговая площадка имеет свои правила на торговые операции, которые необходимо учитывать для полного контроля вашей деятельности.
The rules for such instruments have not been cemented yet. Правила работы с такими инструментами еще не сформированы.
Unless these rules and institutions are further developed, globalization, too, will take an ever more chaotic shape. Если эти правила и институты не будут развиваться дальше, то глобализация, тоже примет еще более хаотичную форму.
In case of liquidation of Vnesheconombank, rules provided for by insolvency (bankruptcy) laws shall not apply. К процедуре ликвидации Внешэкономбанка не применяются правила, предусмотренные законодательством о несостоятельности (банкротстве).
All the security settings within WinRoute are managed through so-called traffic policy rules. Всеми установками безопасности в WinRoute можно управлять через так называемые правила политики трафика.
Communication rules in the traffic policy can also restrict local users in accessing certain services on the Internet. Правила Коммуникации в политике трафика могут ограничивать доступ локальных пользователей к определенным службам в Интернет.
In Configuration/ Demand Dial within Kerio Administration Console, detailed rules for dialing certain DNS names may be defined. На закладке Конфигурация/ Автодозвон в Kerio Administration Console, могут быть определены побробные правила дозвона определнных DNS имен.
The following rules are the agreement between the Internet casino "X-casino" and the player (client). Настоящие правила являются соглашением между интернет-казино "X-casino" и игроком (пользователем).
The rules of exchanging bonuses on real money are described on the page "Loyalty policy". Правила продажи и использования призовых фишек описаны на странице "Политика лояльности".
The administration of the Internet casino "X-casino" keeps the right periodically to change the present rules. Администрация интернет-казино "X-casino" оставляет за собой право периодически изменять данные правила.
Unaccompanied children are subject to special rules. Особые правила действуют в отношении несопровождаемых детей.
In addition to these terms of use, existing rules for individual online game apply, if any. Кроме этих условий использования, применимы существующие правила отдельных онлайн-игр, если таковые есть.
Template rules identify the nodes to which they apply by using a pattern, which is an XPath expression. Правила шаблонов определяют вершины, к которым они применяются, с помощью образца, который представляет собой выражение на XPath.
Only subscribed users are allowed to unlock rules. Только подписанным пользователям разрешается разблокировать правила.
Users allowed to override these rules use their custom settings. Пользователям разрешается отменять правила при использовании их настроек.
Every business has its rules and abidance to them saves the enterprise from collapse and leads to success. У каждого бизнеса есть правила, а их неукоснительное соблюдение спасает от краха и приводит к успеху.
For those who master the rules and food plant products, it may be the most balanced food in the world. Для тех, кто освоить правила и продукции пищевой комбинат, оно может быть наиболее сбалансированного питания в мире.