A 2013 Civitas report lists some of the artifices used by participants to skirt the state aid rules on procurement. |
В отчёте Civitias 2013 года перечислены некоторые из уловок, используемых участниками, чтобы обойти правила о государственной поддержке на закупки. |
Each system contains roles, norms and rules that can powerfully shape development. |
Каждая система содержит роли, нормы и правила, которые могут влиять на развитие. |
New rules required priests to monitor the cleanliness of icons and direct the peasants in this matter. |
Новые правила обязали церковнослужителей следить за чистотой икон и контролировать в этом селян. |
These rules are applicable to all present and future visitors and users of this web-site. |
Приведенные ниже правила действуют в отношении всех настоящих и будущих посетителей данного сайта. |
X5 Retail Group N.V. reserves the right to amend these rules and instructions at its sole discretion. |
Компания X5 Retail Group N.V. сохраняет за собой право изменять данные правила и инструкции по своему усмотрению. |
The above rules, exceptions and limitations apply only to the extent permitted by law. |
Перечисленные выше правила и ограничения ответственности применяются только в той степени, в которой это допустимо законом. |
Giddens (1984) explains these rules as recipes or procedures for accomplishing tasks within an organization. |
Гидденс объясняет эти правила как рецепты или процедуры для выполнения задач внутри организации. |
The rules for how balls deflect beams are simple and are best shown by example. |
Правила взаимодействия шаров и лучей просты, и лучше всего видны на примере. |
This section describes the syntax detection rules. |
В этом разделе описываются синтаксические правила. |
Moreover, he claimed that applying such rules in these historical situations would actually have prevented scientific revolution. |
Более того, он доказывает, что если бы эти правила соблюдались, то в рассматриваемых исторических ситуациях научная революция не могла бы совершиться. |
Change the name, rules or description of a game... |
Изменить имя, правила или описание игры... |
The bright ones always try to break the rules. |
Яркие личности всегда стремятся нарушить правила. |
You know, there are rules about harassment, Tony. |
Существуют правила о домогательствах на рабочем месте, Тони. |
In honor of the five-year anniversary of the producers even changed the standard rules of the program. |
В честь 5-летнего юбилея продюсеры даже изменили стандартные правила программы. |
The full rules for defining balanced models are rather complex, and can be read from in section 4.7. |
Полные правила для определения сбалансированных моделей довольно сложны, о них можно узнать из, раздел 4.7. |
Garrow also influenced the rules of evidence, which were only just beginning to evolve when he started his career. |
Гарроу также повлиял на правила доказывания, которые только начали формироваться, когда он начал карьеру. |
In the rest of Spain, the regular rules are eight Kings and 30 points. |
В остальной части Испании обычные правила включают в себя восемь королей и 30 пунктов. |
At the same time, local rules should be observed. |
В то же самое время, местные правила должны наблюдаться. |
It was the first ever inspection since the rules requiring records was put into effect in 1988. |
Это была первая инспекция с тех пор, как в 1988 году вступили в силу правила, требующие регистрации. |
Although there were differences in season one, the current rules have applied in all subsequent seasons. |
Хотя в первом сезоне и были различия, действующие правила применялись во все последующие сезоны. |
Using this module, you can build more flexible rules for iptables, based on IP-geolocation. |
Используя этот модуль, можно строить более гибкие правила iptables, основываясь на геоположении IP-адреса. |
In August 2016, updated FAA rules were enacted. |
В августе 2016 года, были приняты обновленные правила FAA. |
Based on this he tested all possible combinations against Miller's rules, confirming the result of Coxeter's more analytical approach. |
Основываясь на этом, он проверил все возможные комбинации на правила Миллера, подтверждая результаты более аналитического подхода Коксетера. |
Discount card holder must follow all "Pif Paf" paintball park rules. |
Владелец Скидочной карты обязан соблюдать все правила пейнтбольного парка "Pif Paf". |
Basic rules of all slots are the same - the player should get the certain combination of pictures on the slots reels. |
Основные правила для всех автоматов онлайн одинаковы - игрок должен получить определенную комбинацию картинок на барабанах автомата. |