| You're not supposed to stop, it's the rules. | Ты не можешь останавливаться, такие правила. |
| I believe they have the same rules at the Playboy Mansion. | Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой. |
| But rules are there for a reason. | Но правила здесь не просто так. |
| On the other hand, we all need rules. | С другой стороны нам всем нужны правила. |
| At least with them, it was clear what the rules were. | По крайней мере с ними были ясны правила. |
| And if you break the rules, you have to be reckoned. | А если нарушаешь правила, следует Расплата. |
| First he breaks our rules... and then he tries to convince us to abandon them totally. | Сначала он нарушает правила, потом пытается нас убедить от них отказаться. |
| Infinite justice, they called which the rules of domestic and international law could forever be suspended. | Сперва это называли "Безграничным правосудием", при котором правила как местных и международных законов отменяются раз и навсегда. |
| And if you must break the rules, break them on your own time. | И если тебе нужно нарушить правила, нарушай в свое личное время. |
| It's Home Office rules, I'm afraid. | Боюсь, что это правила Министерства Внутренних Дел. |
| He may break the rules, but he covers his tracks. | Может он и нарушает правила, но за собой прибирает. |
| My job is to enforce the law, not the rules. | Моя задача - поддерживать закон, а не правила. |
| In life, rules do not apply to Josslyn Carver. | Жизненные правила не применимы к Джослин Карвер. |
| Thinks the rules don't apply to them... | И думает, что правила писаны для других... |
| So they're improvising now, breaking their own rules and becoming even more reckless. | Сейчас они импровизируют, нарушают свои же правила, и становятся всё более опрометчивыми. |
| Of course, before they could take your house they needed to change the regulations and the rules. | Естественно, перед тем, как они смогут забрать твой дом им необходимо изменить нормы и правила. |
| Wouldn't have guessed you knew the rules of pro bending. | Я и не подозревала, что ты знаешь правила. |
| I haven't figured out the rules yet... | Я ещё не совсем пронял правила... |
| It's probably garbage but that's the rules. | Это кажется ерундой, но таковы правила. |
| That was just skirting the rules. | Она всего лишь чихала на правила. |
| I am breaking the rules with you now. | Теперь я нарушаю правила с тобой. |
| But our rules must be respected. | Однако, вы должны уважать наши правила. |
| I have read the rules and i agree to follow them. | Я прочитал правила и согласен с ними. |
| These rules also apply to the switch statement. | Эти правила также распространяются на оператор switch. |
| You need to try and start following the rules for a while. | Тебе нужно попробовать соблюдать правила некоторое время. |