You're not supposed to stop, it's the rules. |
Ты не можешь останавливаться, такие правила. |
I believe they have the same rules at the Playboy Mansion. |
Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой. |
But rules are there for a reason. |
Но правила здесь не просто так. |
On the other hand, we all need rules. |
С другой стороны нам всем нужны правила. |
At least with them, it was clear what the rules were. |
По крайней мере с ними были ясны правила. |
And if you break the rules, you have to be reckoned. |
А если нарушаешь правила, следует Расплата. |
First he breaks our rules... and then he tries to convince us to abandon them totally. |
Сначала он нарушает правила, потом пытается нас убедить от них отказаться. |
Infinite justice, they called which the rules of domestic and international law could forever be suspended. |
Сперва это называли "Безграничным правосудием", при котором правила как местных и международных законов отменяются раз и навсегда. |
And if you must break the rules, break them on your own time. |
И если тебе нужно нарушить правила, нарушай в свое личное время. |
It's Home Office rules, I'm afraid. |
Боюсь, что это правила Министерства Внутренних Дел. |
He may break the rules, but he covers his tracks. |
Может он и нарушает правила, но за собой прибирает. |
My job is to enforce the law, not the rules. |
Моя задача - поддерживать закон, а не правила. |
In life, rules do not apply to Josslyn Carver. |
Жизненные правила не применимы к Джослин Карвер. |
Thinks the rules don't apply to them... |
И думает, что правила писаны для других... |
So they're improvising now, breaking their own rules and becoming even more reckless. |
Сейчас они импровизируют, нарушают свои же правила, и становятся всё более опрометчивыми. |
Of course, before they could take your house they needed to change the regulations and the rules. |
Естественно, перед тем, как они смогут забрать твой дом им необходимо изменить нормы и правила. |
Wouldn't have guessed you knew the rules of pro bending. |
Я и не подозревала, что ты знаешь правила. |
I haven't figured out the rules yet... |
Я ещё не совсем пронял правила... |
It's probably garbage but that's the rules. |
Это кажется ерундой, но таковы правила. |
That was just skirting the rules. |
Она всего лишь чихала на правила. |
I am breaking the rules with you now. |
Теперь я нарушаю правила с тобой. |
But our rules must be respected. |
Однако, вы должны уважать наши правила. |
I have read the rules and i agree to follow them. |
Я прочитал правила и согласен с ними. |
These rules also apply to the switch statement. |
Эти правила также распространяются на оператор switch. |
You need to try and start following the rules for a while. |
Тебе нужно попробовать соблюдать правила некоторое время. |