Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правила

Примеры в контексте "Rules - Правила"

Примеры: Rules - Правила
If we can find out the rules to the competition, we can stop them. Если мы выясним правила этого соревнования - сможем их остановить.
I need new rules, higher standards, now. Мне теперь нужны новые правила, более высокие стандарты.
Sometimes the worthy rules of politics must be bent a little. Иногда достойные правила политики приходится немного прогнуть.
You made the rules, I didn't. Вы установили правила, не я.
I think with children there need to be some rules. Я думаю, что детям необходимо соблюдать некоторые правила.
Ms. Hussa will explain the rules for the Qur'an competition. М. Хасса объяснит вам правила соревнований по Корану.
There are rules, Garak even in war. Даже на войне, Гарак, есть правила.
Correction - humans have rules in war. Поправка - у землян есть правила на войне.
Now that we're all together, here are the ground rules... Теперь, когда мы все вместе, вот главные правила...
The house rules demand you honour that now. Правила заведения следует уважать, Абдул Фахим.
He knows Tom Card was dirty and he has a thing about CIA officers breaking the rules. Он знает, что Том Кард был нечист на руку и у него есть пунктик насчёт нарушающих правила офицеров ЦРУ.
If they're willing to break the rules of Continental, double the bounty. Если готовы нарушить правила Континенталя, то сумма удваивается.
Brooke, honey, they have strict rules. Брук, милая, у них строгие правила.
Today there's some new rules. На данный момент есть кое-какие правила.
There are rules about such things in the store. Есть правила касательно подобных вещей в магазине.
You fix the date for the next meeting and try to observe the rules. Назначь сам дату следующего собрания и постарайся соблюдать правила.
In both, the rules are fixed, and have been for centuries. В обеих правила установлены и сохраняются веками.
I just wanted to make sure you understood the rules and that'd you follow them. Я просто хотел убедиться, что ты поняла правила и соблюдаешь их.
In battle to preserve sanity, must remember following rules. В борьбе за сохранение рассудка, вы должны помнить следующие правила.
You know, I broke all my rules for you. Я нарушила все свои правила ради тебя.
The Doctor, you've broken the house rules. Доктор, вы нарушили правила дома.
Well, apparently there are rules. Вообще то у них есть правила.
He broke the rules because he loves you guys, which is why he bought you a great stock. Он нарушил правила потому что он любит вас ребята, вот почему он закупил вам отличные акции.
Well, the rules also say "No drinking on the job", but... Правила также гласят: "Нельзя пить на работе", но...
I can't be beholden to others' rules. Я не могу соблюдать чужие правила.