| Ms. Keane, if you violate the rules of evidence again, I will hold you in contempt. | Мисс Кин, если снова нарушите правила сбора улик, будете отстранены. |
| Ms. Greene wants to establish some ground rules before she comes out. | Прежде чем выйти, мисс Грин хотела бы установить кое-какие правила. |
| Down here, the rules are a little more... flexible. | Здесь же правила немного более... гибкие. |
| Actually, a few of us want to hear the rules again for deciding if a confession is voluntary. | Вообще-то несколько из нас хотят услышать правила для определения, добровольное ли признание. |
| Besides, it's more fun to break the rules than to follow them. | К тому же, веселее нарушать правила, чем следовать им. |
| Listen to me, we got rules around here, smartass. | Слушай, умник, у нас тут ёсть правила. |
| But I'd never break the rules. | Но я никогда не нарушу правила. |
| I did, and now I'm saying we need ground rules. | Говорил, а теперь я говорю, что нам нужны правила. |
| Listen, if she was not willing to accept the conference's rules... | Послушайте, если она не хотела принимать правила конференции относительно неразглашения... |
| Your rules have changed every time it was convenient for you. | Ваши правила менялись каждый раз, когда вам это было удобно. |
| Now, Mr. Dunbar, we have to establish some rules. | А теперь, мистер Данбар, мы должны установить некоторые правила. |
| You knew the rules when you signed up. | Вы знали правила, когда сюда устраивались. |
| I've seen them break the rules. | Видела, как они нарушали правила. |
| You set the rules, I follow them. | Вы устанавливаете правила, я им следую. |
| Sometimes you have to ignore the rules and concentrate on the people. | Иногда надо забыть про правила и сосредоточиться на людях. |
| You can safely breach the Sect's rules from now on. | Отныне ты можешь смело нарушать правила секты. |
| Any place like this has its own rules. | В подобных местах есть свои правила. |
| And then you can start throwing in new rules. | Ты сначала выиграй, а потом внедряй новые правила. |
| I think we need to establish a set of rules. | Думаю, нам нужно установить правила. |
| Before you go, I'd like us to establish a few rules. | Я хочу установить кое-какие правила поведения. |
| If you break the rules, lose the game or try to leave, you will die. | Если нарушите правила, проиграете или попытаетесь уйти, вы умрёте. |
| You know the rules about members of my class and the sun. | Ты знаешь правила отношений учеников этой студии и солнца. |
| I would let you go in with her, but rules of evidence. | Я бы с радостью позволил вам войти вместе с ней, но, правила дачи показаний. |
| These guys can't understand that the rules are made for them. | Не понимают, что правила существуют для них же самих. |
| Your rules are valid only as long as we keep to them too. | Эти ваши правила будут действовать до тех пор, пока мы их будем соблюдать. |