Lavon Hayes is its mayor, well, he can make those sort of rules. |
Левон Хэйс - мэр города, поэтому имеет право устанавливать такие правила. |
If I start making exceptions the rules will lose their meaning. |
Если я начну делать исключения, то правила потеряют свое значение. |
Unfortunately, Grace is here today because she violated both those rules. |
К сожалению, Грэйс сегодня здесь, потому что нарушила эти правила. |
It's my case, my rules. |
Это мое дело, мои правила. |
You've changed the game, so there's new rules now. |
Ты изменил игру, поэтому теперь будут новые правила. |
Two rules, Mike. That's what you keep your mind on. |
Два правила, которые ты не должен забывать, Майк. |
But she's got some rules, and you've got to listen to them. |
У неё есть кое-какие правила, и тебе придётся им следовать. |
First of all, we only have two rules. |
Прежде всего, у нас только два правила. |
Every man lives by his own set of rules. |
Каждый человек сам устанавливает себе правила. |
I got rules to follow too. |
Но есть правила, которые я не могу нарушать. |
Just in case the police do turn up, there's strict rules. |
Если же полиция всё-таки нагрянет, есть строгие правила. |
These political rules keep changing whenever you want them to. |
Политические правила продолжают меняться, по твоему желанию. |
I didn't write the rules, Mr. Hunley. |
Не я писал эти правила, мистер Ханли. |
Right, different rules for us. |
Да, для нас правила разные. |
How they change the rules sometimes. |
Как такие вещи иногда изменяют правила. |
You were the one who said I needed to break the rules. |
Ты сам сказал мне нарушать правила. |
You know, we could still use somebody who knows how to break the rules. |
Знаешь, нам нужны те, кто умеет нарушать правила. |
Keep flouting the rules and you'll see how serious I am. |
Продолжишь нарушать правила и увидишь, насколько я серьезен. |
OK, grasshoppers, here are the rules. |
Итак, кузнечики, правила такие. |
There are some rules even I must follow. |
Это такие правила, которым даже я должна следовать. |
I don't normally bend the rules like this, but you don't look full... Asia. |
Обычно я не нарушаю правила, но ты выглядишь слишком... по-азиатски. |
Frank, you know you have my complete confidence, but our organization has very old rules. |
Фрэнк, ты знаешь, что обладаешь моим полным доверием, но у нашей организации старые правила. |
There were new rules now, new reasons for him to call. |
Теперь существовали новые правила и новые причины для звонка. |
Every good system needs its rules. |
Любой хорошей системе нужны свои правила. |
Edward says those are the rules, so... |
Эдвард сказал, таковы правила, так что... |