In this place, all the rules are mine. |
В этом месте... все правила мои. |
You know the rules Mr. Taylor. |
Вы знаете правила, Мистер Тэйлор. |
You break the rules, you don't get your supper. |
Нарушаете правила - не получаете свой ужин. |
We are free to make our own rules. |
Мы вправе создавать свои собственные правила касательно работы, детей, |
There are rules and forces at work far greater than either of us. |
Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы. |
You break the rules, do something bad, we talk. |
Нарушаешь правила, совершаешь неблаговидные проступки, мы разговариваем. |
Sorry, but you know the rules. |
Прости, но ты знаешь правила. |
But Dr. Downey makes his own rules. |
Но у доктора Дауни свои правила. |
I mean, I though this whole trial by combat thing had rules. |
То есть, я думал, что у всей этой затеи с боем были правила. |
But if it is, it has some messed-up rules. |
Но если этот так, у нее очень запутанные правила. |
Mr Lanester, if you wish to begin psychoanalysis, we'll have to lay down some rules. |
Г-н Панестер, если вы хотите заниматься психоанализом, вам придется соблюдать правила. |
In the clergy we have very strict rules about keeping secrets. |
В духовенстве есть очень строгие правила по поводу хранении тайн. |
Winners. Winners make the rules, and losers live by them. |
Победители, устанавливают правила, а неудачники по ним живут. |
When I am breaking all the rules, I'm break dancing. |
Когда я ломаю правила, я танцую брейк-данс. |
When the clock is stopped, all rules are off and civility reigns. |
Когда время остановлено, все правила забыты и вежливость царит над миром. |
You can't just do that, we've got rules here. |
Нельзя вот так просто, есть правила. |
You know the rules about fraternizing with assets in the field. |
Ты знаешь правила касающиеся неформальных отношений с активами на задании. |
And I thought you were breaking the rules, coming to do my checkup early just to see me. |
И, я думаю, ты нарушил правила, затеяв мою проверку пораньше, только чтобы увидеть меня. |
You taught me how to bend the rules. |
Ты сам научил меня обходить правила. |
The assignment was very clear what would happen if we broke the rules. |
В задании чётко указаны, последствия, с которыми мы столкнемся, если нарушим правила. |
The rules are different for us, in many ways. |
Для нас с тобой правила немного другие. |
There are only four rules you need to remember. |
Есть всего четыре правила, которые ты должен запомнить. |
There are rules, and we have to follow them. |
Есть правила, Чак, и мы им следуем. |
Meanwhile you should speak to your staff and go over your rules. |
Я советую вам собрать персонал, пересмотреть правила безопасности. |
I'm sorry, those are the rules. |
Мне жаль, но таковы правила. |