| In this place, all the rules are mine. | В этом месте... все правила мои. |
| You know the rules Mr. Taylor. | Вы знаете правила, Мистер Тэйлор. |
| You break the rules, you don't get your supper. | Нарушаете правила - не получаете свой ужин. |
| We are free to make our own rules. | Мы вправе создавать свои собственные правила касательно работы, детей, |
| There are rules and forces at work far greater than either of us. | Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы. |
| You break the rules, do something bad, we talk. | Нарушаешь правила, совершаешь неблаговидные проступки, мы разговариваем. |
| Sorry, but you know the rules. | Прости, но ты знаешь правила. |
| But Dr. Downey makes his own rules. | Но у доктора Дауни свои правила. |
| I mean, I though this whole trial by combat thing had rules. | То есть, я думал, что у всей этой затеи с боем были правила. |
| But if it is, it has some messed-up rules. | Но если этот так, у нее очень запутанные правила. |
| Mr Lanester, if you wish to begin psychoanalysis, we'll have to lay down some rules. | Г-н Панестер, если вы хотите заниматься психоанализом, вам придется соблюдать правила. |
| In the clergy we have very strict rules about keeping secrets. | В духовенстве есть очень строгие правила по поводу хранении тайн. |
| Winners. Winners make the rules, and losers live by them. | Победители, устанавливают правила, а неудачники по ним живут. |
| When I am breaking all the rules, I'm break dancing. | Когда я ломаю правила, я танцую брейк-данс. |
| When the clock is stopped, all rules are off and civility reigns. | Когда время остановлено, все правила забыты и вежливость царит над миром. |
| You can't just do that, we've got rules here. | Нельзя вот так просто, есть правила. |
| You know the rules about fraternizing with assets in the field. | Ты знаешь правила касающиеся неформальных отношений с активами на задании. |
| And I thought you were breaking the rules, coming to do my checkup early just to see me. | И, я думаю, ты нарушил правила, затеяв мою проверку пораньше, только чтобы увидеть меня. |
| You taught me how to bend the rules. | Ты сам научил меня обходить правила. |
| The assignment was very clear what would happen if we broke the rules. | В задании чётко указаны, последствия, с которыми мы столкнемся, если нарушим правила. |
| The rules are different for us, in many ways. | Для нас с тобой правила немного другие. |
| There are only four rules you need to remember. | Есть всего четыре правила, которые ты должен запомнить. |
| There are rules, and we have to follow them. | Есть правила, Чак, и мы им следуем. |
| Meanwhile you should speak to your staff and go over your rules. | Я советую вам собрать персонал, пересмотреть правила безопасности. |
| I'm sorry, those are the rules. | Мне жаль, но таковы правила. |