| You're right, different rules apply. | Ты прав, тут другие правила. |
| Well, that's your rules, not mine. | Что ж, это твои правила, а не мои. |
| Okay, we have to establish some ground rules. | Хорошо, нам надо установить базовые правила. |
| I'm not judging this kid, but we have rules. | Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила. |
| So the rules have just changed at the exact moment at which you lost and I won. | Значит, правила поменялись в ту самую секунду, когда ты проиграл, и я выиграл. |
| And if you don't like the rules, then let's make new ones. | И если тебе не нравятся правила, то давай создадим новые. |
| Today, I broke my rules and I drank vodka. | Сегодня я нарушил правила, выпил немного водки. |
| I don't mind if you bend the rules. | Я не против того, что вы нарушаете правила. |
| You have to break rules if you want to build a new world. | Ты должен нарушать правила Если хочешь построить новый мир. |
| But I am Commander, Starfleet, so I don't break rules. | Но я - командующий Звездного Флота, так что я не нарушаю правила. |
| I broke the rules and I accept the consequences. | Я нарушила правила, и я отвечаю за последствия. |
| Get her some air and remind her of the rules. | Выведи ее на воздух и напомни правила. |
| That must've broken all the rules. | Любите? Это должно быть нарушило все правила. |
| Since the employer is liable we have to set rules to prevent atmospheres fostering incidents. | Раз уж работодатель несет за это ответственность мы вынуждены устанавливать правила, предотвращающие подобные инциденты. |
| You said you knew the rules! | И ты сказал, что знаешь дорожные правила! |
| So we make rules, put up stop signs. | Так что мы придумываем правила, ставим стоп-сигналы. |
| No doubt these rules seem crazy. | Без сомнений, эти правила кажутся безумными. |
| The plaintiffs chose to work at Cobb with full knowledge of the rules. | Истцы решили работать в компании Кобб прекрасно зная правила. |
| My temporary house, my temporary rules. | Я в этом доме временный хозяин и я устанавливаю временные правила. |
| I am a hero, and heroes always break the rules. | Я герой, а герои всегда нарушают правила. |
| My safe house, my rules. | Моя конспиративная квартира, мои правила. |
| We work together, And there are rules. | Мы работаем вместе, и существуют правила. |
| Sorry, Your Majesty. I wasn't aware that there were any rules. | Извините, Ваше Величество, я не знал, что существуют какие-то правила. |
| Your man broke the rules, Cardinal. | Ваш человек нарушил правила, кардинал. |
| The rules of our society have been established for centuries. | Правила в нашем обществе складывались веками. |