Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Role - Которую"

Примеры: Role - Которую
The section below offers a brief summary of the potential role that the private sector can play in cooperation with the United Nations system and other development actors. В настоящем разделе в общих чертах описывается та потенциальная роль, которую может сыграть частный сектор, действуя в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций и другими участниками деятельности в области развития.
The critical role that information and its management play in the performance of mandates was reconfirmed by the United Nations Secretary-General during the Millennium Summit. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в ходе Саммита тысячелетия подтвердил важнейшую роль, которую информация и управление ею играют в осуществлении мандатов.
This is the role that embodies our desires and objectives and that we should play at the threshold of the new millennium. Такова роль, которая воплощает в себе наши желания и цели и которую мы должны играть на пороге нового тысячелетия.
Within the framework of effective global cooperation, the role played by San Marino is inextricably linked to its tradition of freedom, independence and democracy. В рамках эффективного глобального сотрудничества роль, которую играет Сан-Марино, неразрывно связана с ее традициями свободы, независимости и демократии.
The role being played by African countries themselves in that process is to be commended; their efforts deserve the unstinting support of the international community. Следует отметить роль, которую играют в этом процессе сами африканские страны, а их усилия заслуживают безусловной поддержки международного сообщества.
Second, in a country that lacks organized political parties, the campaign role played by paramilitary and military organizations loyal to Supreme Leader Ayatollah Khamenei could prove decisive. Вторая заключается в том, что в стране, в которой нет достаточно организованных политических партий, кампания, которую проводят полувоенные и военные организации, лояльные верховному лидеру аятолле Хаменеи могут иметь решающее значение.
He emphasized, firstly, the role of the Executive Committee on Economic and Social Affairs in the selection, design and performance monitoring of Development Account projects. Г-н Сивили прежде всего подчеркивает роль, которую играет Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам в выборе и подготовке проектов, финансируемых из Счета развития, а также в контроле за их исполнением.
Here, the role played by the United Nations Children's Fund in the area of peace education is commendable. В этой связи роль, которую играет Детский фонд Организации Объединенных Наций в области образования по вопросам мира, заслуживает признательности и высокой оценки.
Furthermore, I would like to pay a tribute to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for its role in southern Lebanon. Кроме того, я хотел бы отдать должное Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) за ту роль, которую они играют в южной части страны.
Bahrain's leading regional and international role in comprehensive human development - both economic and political - has over the years been consistently supported by United Nations statistics and reports. Ведущая роль, которую играет Бахрейн на региональном и международном уровнях в процессе всестороннего развития человеческого потенциала - как в экономическом, так и политическом плане, - в течение многих лет пользуется неизменной поддержкой Организации Объединенных Наций, которая находит отражение в статистических данных и докладах.
Among such groups, she highlighted the tremendous role played by non-governmental organizations and their active support for programmes aimed at the advancement of women. Среди таких групп она отмечает огромную роль, которую играют неправительственные организации, и их активную поддержку программ по улучшению положения женщин.
In particular, we wish to commend and support the enhanced role of the African Union and its peace and security structures in the stabilization of regional crises. В частности, мы с удовлетворением отмечаем и поддерживаем все более активную роль, которую играет Африканский союз и его структуры, занимающиеся проблемами мира и безопасности, в деле урегулирования региональных кризисов.
We greatly appreciate Colombia's efforts on that issue and the role it has played. Africa was one focus of the Security Council's work in August. Мы весьма признательны Колумбии за приложенные ею усилия и ту роль, которую она сыграла в обсуждении этого вопроса.
We also call on IMF to continue its contribution to the assessment of the role that controls on speculative capital inflows and outflows may play in crisis prevention and crisis management. Мы также призываем МВФ продолжать участвовать в оценке роли, которую могут играть в предотвращении и регулировании кризисов ограничения на приток и отток спекулятивного капитала.
Such mechanisms may involve civil society and the private sector, in the light of their key role in the realization of the Millennium Development Goals. Такие механизмы могли бы предусматривать участие гражданского общества и частного сектора в свете той ключевой роли, которую они играют в реализации целей Декларации тысячелетия в области развития.
In May 2005 he assumed the role of Engineering Director, which gave him responsibility for all the engineering departments. В мае 2005 года взял на себя роль директора по проектированию, на которую была возложена ответственность за все инженерные отделы.
In its role as window manager, Quartz Compositor also has an event queue which receives events, such as key strokes and mouse clicks. В роли оконного менеджера Quartz Compositor имеет также очередь событий, в которую поступают события, такие как нажатие клавиш или клики мышью.
He eventually obtained the role of Tom Robinson in the program's production of To Kill a Mockingbird, which he had first read in high school. В итоге он получил роль Тома Робинсона в постановочной программе «Убить пересмешника», которую он впервые прочитал в старшей школе.
This exhibition examined the role played by visual images in shaping, influencing, and transforming the modern struggle for racial equality and justice in the United States. Данная выставка исследует роль, которую играют визуальные образы в формировании, трансформации и воздействии борьбы за расовое равноправие и справедливость в Америке.
Today, the role which QC100 plays in the business community is significantly different than when BID began in Spain and the USA over 21 years ago. Та роль, которую сегодня играет QC100 в мире предпринимательства, сильно отличается от того времени, когда BID начала свою деятельность в Испании и США 21 год назад.
When Ryan Murphy presented the role to her he said, This is something we've never seen you do before. Когда Райан Мёрфи представил ей её роль, он прокомментировал: «Это та роль, которую ты еще никогда не играла».
Recognize the need to consider the role that environmental factors may play in migration; признаем необходимость рассмотрения той роли, которую могут играть в вопросах миграции экологические факторы;
The Bolivarian Republic of Venezuela reaffirmed its commitment to UNIDO and support for the role that it could play in fighting poverty and strengthening the economies of the developing countries. Боливарианская Республика Венесуэла вновь заявляет о своей приверженности ЮНИДО и поддержке той роли, которую организация может сыграть в борьбе с нищетой и укреплении экономики развивающихся стран.
The action just taken by the Committee exemplified the role that the United Nations could and must play in safeguarding human rights and upholding international law. Решение только что принятое Комитетом наглядно свидетельствует о той роли, которую Организация Объединенных Наций может и должна играть в обеспечении прав человека и поддержании международного права.
The same way that an actor that's miscast in a role will affect someone's experience of a movie or play that they're watching. Также как актер, которому дали неподходящую роль, повлияет на восприятие фильма или пьесы, которую смотрят зрители.