Moreover, historian Hal Gold has alleged in his work "Unit 731 Testimony" that Prince Takeda had a more active role as "Lieutenant Colonel Miyata" - an officer in the Strategic Section of the Operations Division. |
Более того, историк Хэл Голд утверждал в своей работе «Unit 731 Testimony», что принц Такэда играл более активную роль в качестве «подполковника Мията Цунэёси», сотрудника стратегического отдела операций. |
In this period, founder Filicetti retired from his role as contributor, while co-founder Bromley moved on to form his own print publication, Unrestrained!, with fellow CoC contributor Adam Wasylyk. |
В этот период один из основателей ресурса Filicetti ушёл от своей роли в качестве вкладчика, в то время как другой сооснователь Bromley также ушёл, чтобы запустить собственное печатное издание Unrestrained!, вместе с Adam Wasylyk, редактором CoC. |
His first role as a cinematographer for a TV show was for the 2008 BBC Three drama series Spooks: Code 9, for which he filmed all six episodes. |
Его первой работой в качестве кинооператора на телевидении была в драматическом сериале ВВС Three 2008 года «Призраки: Код 9», для которого он снял все 6 эпизодов. |
Louis Armand (17 January 1905 - 30 August 1971) was a French engineer who managed several public companies, and had a significant role during World War II as an officer in the Resistance. |
Луи Арман (фр. Louis Armand; 17 января 1905, Крюз - 30 августа 1971, Вилле-сюр-Мер) - французский инженер, который руководил несколькими государственными компаниями, и играл важную роль во Второй мировой войне в качестве офицера Сопротивления. |
For Spain, will participate Bernardo Hernandez, director of global product marketing for Google, said exhibitor is also recognized as a role model of what an entrepreneur can do. |
Для Испании, примет участие Бернардо Эрнандес, директор по маркетингу продуктов для Google, говорит экспонентом также признается в качестве образца для подражания, что предприниматель не может сделать. |
Is a funny play by an invitation to reflect on our role as citizens, and how to participate, "opening the eye" and supervising the public administration can achieve higher living standards. |
Есть смешной пьесе приглашение к размышлению о нашей роли в качестве граждан, а также Как участвовать", открытие глаз" и контроля государственного управления может достичь более высокого уровня жизни. |
The Cardassians later played a key role in the story line of the Star Trek: Deep Space Nine series as allies of the Dominion in the Dominion War. |
Кардассианцы позже сыграли ключевую роль в сюжетной линии сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» в качестве союзников Доминиона в войне. |
His main role is as a sniper on the team, although he has covered for Ed as the team's tactical leader in Season 4 while Ed recovered from an injury. |
Его главная задача в команде быть снайпером, хотя он некоторое время заменял Эда в качестве тактического лидера, пока тот восстанавливался после травмы. |
The currently accepted role of NAG in vertebrates is as an essential allosteric cofactor for CPS1, and therefore it acts as the primary controller of flux through the urea cycle. |
В настоящее время принята роль NAG у позвоночных, в котором он служит важным аллостерическим кофактором для CPS1 (действует в качестве основного контроллёра потока через цикл мочевины). |
Chilton later had a significant songwriting role in the cult power pop band Big Star, and after the dissolution of the group continued to develop his career as a solo artist. |
Позднее Чилтон играл важную роль в написании песен для группы Big Star, а после её распада он продолжил свою карьеру в качестве сольного исполнителя. |
Jon Favreau is reported to return as director and Neel Sethi is reported to reprise his role as Mowgli, while screenwriter Justin Marks is also in negotiations to return. |
Джон Фавро вернётся в качестве режиссера, и Нил Сети повторит свою роль, в то время как сценарист Джастин Маркс также ведет переговоры о его возвращении. |
Chulyukin justified himself by saying that the artistic council considered Kustinskaya too beautiful for the character of Tosya, and as reconciliation offered her the role of Anfisa, but Kustinskaya refused. |
Чулюкин оправдывался, что худсовет посчитал Кустинскую слишком красивой для образа Тоси, и в качестве примирения предложил ей роль Анфисы, но Кустинская отказалась. |
Jones described her character as a "witty, spirited beast", and cited the collaborative process with Traill as the reason why she took on the role. |
Джонс описала свою героиню как «остроумный, энергичный зверь», и назвала сотрудничество с Трейл в качестве причины, почему она взялась за роль. |
In the transport role, the Portuguese Air Force originally used the Junkers Ju 52, followed by the Nord Noratlas, the C-54 Skymaster, and the C-47 Skytrain (all of these aircraft were also used for Paratroop drop operations). |
В качестве военно-транспортной авиации Военно-воздушные силы Португалии первоначально использовали Junkers Ju 52, а затем Nord Noratlas, C-54 Skymaster и C-47 Skytrain (все эти самолеты также использовались для операциях по десантированию парашютно-десантных подразделений). |
On March 15, 2016, Walt Disney Studios announced that the fifth film would be released on July 19, 2019, with Ford reprising his role, Spielberg directing, Koepp writing and Kennedy and Marshall acting as producers. |
15 марта 2016 Уолт Дисней Studios объявил, что пятый фильм будет выпущен 19 июля 2019 года с Харрисоном Фордом и с режиссером Стивеном Спилбергом, Кепп писать и Кеннеди и Маршалл действуя в качестве производителей. |
Since that time, the primate of the OCA has been known as Metropolitan of All America and Canada, in addition to his role as the archbishop of an OCA diocese. |
С тех пор, предстоятель ПЦА был известен как Митрополит всея Америки и Канады, в дополнение к своей роли в качестве архиепископа епархии ПЦА. |
As the showrunner he has had a major role in the writing and directing of each episode, also approving actors, costumes, hairstyles, and props. |
В качестве шоураннера, у него была значительная роль в написании сценария и режиссуры каждого эпизода, также одобряя актёров, костюмы, причёски и реквизит. |
The intended shooting time has been revealed to have been moved from March to June, Cameron citing the casting for the new lead role as the reason. |
Предполагалось, что киносъёмка была перенесена с марта на июнь, а Кэмерон сослался на кастинг для новой ведущей роли в качестве причины. |
Matthew Modine originally auditioned for the role of Al Columbato, but Parker decided to cast him as Birdy, believing that the actor possessed an "introverted honest quality" that best suited the character. |
Мэтью Модин первоначально прослушивался на роль Эла Колумбато, но Паркер решил выбрать его в качестве Птахи, полагая, что актёр обладал «интровертированным честным качеством», что лучше всего подходило для персонажа. |
While in that position, he was also active in a leading role in the ICRC, traveling to Germany several times to negotiate for better treatment of civilians and prisoners, in part using the contacts gained during his two years as High Commissioner in Danzig. |
Хотя он также играл ведущую роль в Красном кресте, путешествуя несколько раз по Германии, чтобы договориться об улучшении обращения с гражданскими лицами и заключенными, в частности, используя связи, накопленные в ходе его двухлетней работы в качестве Верховного комиссара в Данциге. |
In the Tokugawa period, when money replaced rice as the measure of wealth in Japan, Inari's role as a kami of worldly prosperity was expanded to include all aspects of finance, business, and industry. |
В период Токугава, когда деньги заменили рис в качестве меры богатства, роль Инари как ками материального благополучия была распространена на все области, связанные с финансами, предпринимательством и промышленностью. |
In this capacity, Marcus played an integral role in developing the T-virus and the Tyrant and Nemesis programs, also conducting extensive research on leeches that led to the development of the G-virus, up until his sudden disappearance in 1988. |
В этом качестве, Маркус сыграл ключевую роль в создании Т-вируса, программ «Тиран» и «Немезис», а также в проведении широких исследований пиявок, которые привели к разработке G-вируса, вплоть до своего внезапного исчезновения в 1988 году. |
In 2014, South African President Jacob Zuma awarded Martin Cissé the Oliver Tambo Order to acknowledge her role as a leader and model in the struggle for women's rights in Africa. |
В 2014 году президент ЮАР Джейкоб Зума наградил её орденом Оливера Тамбо в качестве признания её роли как лидера и ролевой модели в борьбе за права женщин в Африке. |
Initially, Sega proposed the universal adoption of its system, but after objections by Nintendo and others, Sega took a role in forming a new one. |
Изначально Sega предложила в качестве универсальной рейтинговой системы свою собственную, однако после возражений со стороны Nintendo и других она приняла на себя задачу сформировать новую систему. |
The seven-storey tower, a former Dortmund Union brewery and warehouse, played a key role in the Ruhr Area's rebranding as "Culture Capital of Europe 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
Это семиэтажное строение, бывшая пивоварня и склад Дортмундского союза, сыграло ключевую роль в продвижении Рурской области в качестве "культурной столицы Европы 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |