Little is known of Domitia's activities as Empress, or how much influence she wielded in Domitian's government, but it seems her role was limited. |
Мало что известно о деятельности Домиции в качестве супруги императора, о том, каким влиянием она обладала в правительстве Домициана, но, по всей видимости, её роль была ограничена. |
By acting as an acyl group acceptor, carnitine may also play the role of regulating the intracellular CoA:acyl-CoA ratio. |
Действуя в качестве акцептора ацильной группы, карнитин может также играть роль в регуляции внутриклеточного пула кофермента А: соотношение ацил-СоА/СоА. |
Diamond was initially hired as a body double to one of the main stars, but the producers liked her so much that they decided to give her a role. |
Дайамонд изначально наняли в качестве дублёра одной из главных актрис, но она настолько понравилась продюсерам, что ей решили дать роль. |
As a marcher lord Fulk's role as a protector of the English border against the Welsh was vital to the English King. |
Роль Фулька как одного из лордов марки в качестве защитника английской границы против Уэльса была жизненно важна для английского короля. |
As the speaker of the Parliament and member of the Constitution Committee, Bučar had a crucial role in the adoption of the new Slovenian constitution. |
В качестве спикера парламента и члена Конституционного комитета сыграл решающую роль в принятии новой Конституции Словении. |
As opening speaker of CLIMA 2005, he will share his experiences and how his vision plays a role in the future of building technologies. |
В качестве оратора на открытии CLIMA 2005 он поделится своим опытом и тем, какую роль играет его видение в будущем строительных технологий. |
She served as a prison ship from 1799, and was used in this role until 1815 when she was broken up. |
С 1799 он использовался в качестве плавучей тюрьмы, служил в этой роли до 1815 года, после чего был разобран. |
In late 2007, McKidd began his role as the lead character in the American fantasy television series Journeyman on NBC. |
Осенью 2007 года, Маккидд начал сниматься в качестве главного персонажа в американском телевизионном научно-фантастическом сериале «Путешественник» на NBC. |
In March 2014, Conservancy appointed Karen Sandler as its Executive Director, with Bradley M. Kuhn taking on the role as Distinguished Technologist. |
В марте 2014, компания SFC назначила Карен Сандлер в качестве исполнительного директора, с Брэдли М. Кун стал главным технологом (англ. Distinguished Technologist). |
While its role as a portrait frontispiece is typical of publications from the era, the exact circumstances surrounding the making of the engraving are unknown. |
Хотя в качестве портрета для фронтисписа она является типичной для публикаций той эпохи, точные обстоятельства, окружающие создание гравюры, неизвестны. |
While serving as the President's personal physician, Travell also took on the role of Associate Clinical Professor of Medicine at the George Washington University in 1961. |
Являясь личным врачом президента, Трэвелл также работала в качестве младшего профессора клинической медицины в Университете Джорджа Вашингтона с 1961 года. |
Educated Greek slaves were much in demand in Rome in the role of doctors and teachers, and educated men were a significant export. |
Образованные рабы из Греции были широко востребованы в Риме в качестве врачей и учителей, так что образованные люди также были предметом экспорта. |
Its role is to act as governing body for various canine activities including dog shows, dog agility and working trials. |
Его роль состоит в том, чтобы выступать в качестве руководящего органа для различных видов деятельности собак, включая Шоу собак, Аджилити и обычные испытания. |
Cudmore's first major role came in 2003 when he appeared as Piotr Rasputin in the second installment of the X-Men film franchise, X2. |
Первая крупная роль к Кадмору пришла в 2003 году, когда он появился в качестве Петра Распутина/ Колосса во втором фильме кинофраншизы «Люди Икс». |
Mattel had conducted a survey of girls asking if Ken should be retained as Barbie's boyfriend or whether a new doll should be introduced in that role. |
«Маттел» провела опрос девочек с просьбой ответить на вопрос, следут ли сохранить Кена в качестве друга Барби, или в этой роли должна появиться новая кукла. |
As Australia became more independent and more confident in its international relations, the role of the Governor-General as an overseer and intermediary declined. |
Благодаря становлению Австралии более независимой и уверенной в своих международных отношениях страной, роль генерал-губернатора в качестве надзирателя и посредника слабела. |
She reprised the role in 1993, 2003-2004, and 2008, returning for her final appearance in June 2010. |
Она возвращалась к роли в 1993, 2003-2004 и 2008 годах, вернувшись в качестве финального появления в июне 2010 года. |
The city's historical role in the Argentine Constitution led national lawmakers to choose it as the site of Constitutional Conventions in 1949, 1957, and 1994. |
Роль города в аргентинской истории выразилась в выборе его в качестве места проведения Конституционной конвенции в 1949, 1957 и 1994 годах. |
I am confident he will continue to embody these traits in his new role as the Crown representative in Canada. |
Я надеюсь, что он сохранит эти черты характера в своей новой роли в качестве представителя Королевы в Канаде». |
Other commentators have pointed out that China has been taking a role as a leader in making use of coal as an electricity source more clean and responsible. |
Другие специалисты заметили, что Китай играет ведущую роль в вопросе по развитию более чистых методов использования угля в качестве источника электроэнергии. |
Its role as a global driver for sustainable industrial development depended on the capacity to build strong synergies and on the complementary efforts of all its regional groups and Member States. |
Ее роль в качестве глобальной движущей силы устойчивого промышленного развития зависит от способности создать прочные синергетические связи и от слаженных усилий всех ее региональных групп и государств-членов. |
It also aims to promote volunteerism and support non-governmental and community-based organizations in providing community services in their role as agents of change within society. |
Кроме того, она предусматривает развитие добровольческого движения и обеспечение поддержки неправительственных и общинных организаций в деле оказания общественных услуг в порядке выполнения их функций в качестве инициаторов общественных преобразований. |
Yet it is easy to forget that market forces, if allowed to play out, might eventually exert a stabilizing role. |
Однако можно с легкостью забыть о том, что рыночные силы, если им позволить действовать на полную мощь, могут в конечном итоге выступить в качестве стабилизирующего фактора. |
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance. |
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива. Во-первых, это его относительное изобилие. |
Since the US-China rapprochement four decades ago, China has maintained a studied ambiguity regarding America's role as the guarantor of Asia's security. |
После американо-китайского сближения, которое произошло четыре десятилетия назад, Китай сохранял намеренно двойственное отношение к роли Америки в качестве гаранта безопасности в Азии. |