Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
Long-lived MOTAPM laid outside marked or fenced areas present the same long-term substantial risk to civilians as the remotely delivered MOTAPM. Долговечные НППМ, устанавливаемые вне промаркированных или огороженных районов, создают для граждан тот же самый существенный долгосрочный риск, что и НППМ дистанционной доставки.
Background: MOTAPM laid outside marked or fenced areas cause a long-term substantial risk to post-conflict civilians, peacekeeping and humanitarian operations. Предпосылки: НППМ, устанавливаемые вне маркируемых или огораживаемых районов причиняют существенный долгосрочный риск для постконфликтой деятельности граждан, для миротворческих и гуманитарных операций.
Successful public health programmes will minimize the risk of disease and reduce the need for hospital and health services. Эффективные программы в области общественного здравоохранения помогут свести к минимуму риск заболеваний и сократят потребности в стационарном и амбулаторном обслуживании.
This risk was 0.032 for the period 1990-96. В 19901996 годах этот риск составлял 0,032.
It is possible that mixed infant feeding may entail a greater risk of transmission than breastfeeding alone, although this has not been confirmed. Возможно, что комбинированное кормление повышает риск передачи инфекции по сравнению с исключительно грудным кормлением, хотя подтверждения этому нет.
Nevertheless, there are indications that some businessmen are still willing to take the risk if the payoff is sufficient. Тем не менее есть свидетельства того, что некоторые предприниматели еще готовы пойти на риск, если оплата достаточно высока.
The filling or draining of most of them has reduced their storage capacity to 12 days, thus increasing the risk of flooding. Засыпка или осушение большинства из них привели к уменьшению их способности удержания до 12 дней, что повысило риск наводнений.
As the risk of non-payment is reduced, the availability of credit increases and the cost of credit falls. Поскольку риск неплатежа уменьшается, доступность кредита увеличивается, а его стоимость снижается.
The prolonged civil service strikes have increased the risk of social upheaval. Долгие забастовки гражданских служащих повысили риск социального взрыва.
They could, for example, share the risk according to specific regimes or through insurance mechanisms. Они могли бы, например, распределить между собой риск в соответствии с конкретными режимами или через страховые механизмы.
Effectively, a cargo claimant would bear the risk associated with a lack of evidence. Фактически лицо, предъявляющее требование в отношении груза, будет нести риск, связанный с отсутствием доказательств.
Compared to traditional loans, credit risk is higher in leasing from the financing company's point of view. По сравнению с обычными кредитами при лизинге с точки зрения финансирующей его компании кредитный риск является более высоким.
Importers from developed economies, as well as their banks, thoroughly investigate only the performance risk for exporters. Импортеры из развитых стран и их банки тщательно исследуют лишь риск исполнения, которому подвергаются экспортеры.
This means that the associated costs are correspondingly high, as is the risk of making false interpretations. Это означает, что связанные с этим издержки соответственно высоки, равно как и риск неверных толкований.
PIARC recommends that longitudinal ventilation be used in bi-directional tunnels only if a suitable analysis shows that the risk is acceptable. ПМАДК рекомендует использовать продольную вентиляцию в туннелях с двусторонним движением только в том случае, если результаты надлежащего анализа показывают, что риск является приемлемым.
The Commission considered that the draft Model Law should be drafted to control that risk. Комиссия отметила, что в проекте типового закона следует попытаться огра-ничить такой риск.
Using the claimed system, it is possible to significantly reduce the amount of risk faced by divers. Используя заявленную систему, можно значительно снизить риск людей занимающихся нырянием.
The Timber Committee's contribution is indirect, in that it promotes truly sustainable development, and thereby reduces the risk of insecurity. Вклад Комитета по лесоматериалам не является прямым, но именно этим он содействует подлинно устойчивому развитию и, таким образом, сокращает риск возникновения опасности.
There is also the risk of financial volatility. Кроме того, существует риск финансовой нестабильности.
Most Non-Self-Governing Territories were small islands at risk from natural disaster and environmental phenomena such as coastal erosion and drought. Большинство несамоуправляющихся территорий являются малыми островами, над которыми нависает риск стихийных бедствий и таких экологических явлений, как эрозия побережья и засуха.
Mobile platforms help maximize reach and reduce the risk of missile detection. Подвижные платформы увеличивают дальность поражения и уменьшают риск обнаружения ракеты.
The risk is expressed as a percentage of a maximum acceptable dose or reference dose. Риск выражается в проценте от максимальной допустимой дозы или эталонной дозы.
The estimated cancer risk calculated by EPA, though very conservative, seems very high. Риск раковых заболеваний, рассчитанный АООС, представляется весьма высоким, хотя следует отметить, что оценки носят консервативный характер.
The Working Group may wish to consider whether the advantages of additional flexibility would be outweighed by a possible risk of abuse. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, не перевешивает ли риск потенциальных злоупотреблений те преимущества, которые связаны с дополнительной гибкостью.
The view was expressed that Governments needed to provide incentives for research, as opposed to disincentives that increased commercial risk. Было выражено мнение о том, что правительствам надлежит обеспечивать стимулы к проведению исследований в противовес антистимулам, которые повышают коммерческий риск.