Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
That is a risk you are willing to take. На какой риск вы готовы пойти.
But there's a risk: nobody knows if freezing affects the brain cells. Но есть риск: никто не знает, как действует замораживание на клетки мозга.
I don't think you get the risk here, Sam. Не думаю что ты понимаешь риск, Сэм.
The risk of relapse back into a dangerous mental state is low. Риск рецидива обратно в опасного психического состояния является низким.
You can't afford to risk losing this information. Вы не можете пойти на риск потерять эту информацию.
It is the risk we all took. Это риск, на который пошли мы все.
It decreases the risk of rejection and runaway cell growth. Это уменьшает риск брака и развития клетки.
Or someone who just can't take a risk. Или одной из тех, кто не может пойти на риск.
Say I ask for a loan. Minimizing the risk as possible. Но представь, что я смог бы получить под них кредит, снизив твой риск до минимума.
In this context, interest rates would remain capped, mitigating the risk of a disorderly bond-market sell-off. В этом контексте процентные ставки будут оставаться ограниченными, снижая риск беспорядочной распродажи на рынке облигаций.
Integrating the presidency into broader political structures and procedures - especially into party politics - would reduce this risk. Интеграция президентства в более широкие политические структуры и процедуры - особенно, в партийную политику - уменьшила бы этот риск.
Debtor countries pay substantial risk premiums for financing their government debt. Страны-должники выплачивают значительную надбавку за риск за финансирование их государственных задолженностей.
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone. Основной причиной чрезмерного предоставления займов и использования заемных средств был ошибочный взгляд, что риск разделят все.
Liquidity risk is best hedged through diversification across time. Риск ликвидности лучше хеджировать путем диверсификации по времени.
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.
Still, even small-scale military operations would generate risk. Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
No. The risk is too great. Слишком высок риск, что ты сбежишь.
But in your position, that is a risk. Но при вашей работе риск существует.
But there is a risk that this approach could understate the Japanese disaster's domestic and international consequences. Но есть риск того, что такой подход может занизить оценку внутренних и международных последствий японской катастрофы.
In the short run, QE3 will lead investors to take on risk, and will stimulate modest asset reflation. В краткосрочной перспективе QE3 заставит инвесторов брать на себя риск и стимулирует некоторую рефляцию активов.
There is also the risk that the Games will become a political circus, as the international spotlight generates irresistible opportunities for public protest. Существует также риск, что Игры станут политическим цирком, поскольку центр международного внимания создает непреодолимые возможности для публичных протестов.
That is clearly a substantial risk if the country is Germany or France. Если такой страной окажется Германия или Франция, то, безусловно, в этом будет заключаться серьезный риск.
The risk, of course, is that the other countries may not be intimidated. Риск, конечно же, заключается в том, что другие страны могут не испугаться.
And as you can see, the risk of collision is much lower. Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
But this risk is actually another argument in favor of providing Greece with the option of leaving. Но этот риск, на самом деле, является еще одним аргументом в пользу предоставления Греции возможности выхода.