Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
The bigger the score, the bigger the risk. Чем больше ставки, тем выше риск.
He runs the risk of being taken as a joke, and that's what I am concerned about. Он берёт на себя риск, что выйдет шутка, и вот о чём я беспокоюсь.
I've seen it for myself, the situation on board is dire and justifies the risk. Я сам видел, ситуация на борту тяжелая, поэтому риск оправдан.
That's not a risk I'm willing to take. Я на такой риск пойти не готова.
You go too deep, you risk puncturing the heart itself. Если войти слишком глубоко, то есть риск проколоть сердце
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking. Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан.
Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk by going to Harrison House to try and find something. Филипп Морган при поддержке и содействии сержанта Блексмита пошел на огромный риск войти в дом Гаррисона, чтобы найти там кое-что.
Now Mrs. Griffin, although you are in the clear for the moment, we need to have a look at your family medical history to determine your future risk. Миссис Гриффин, хотя сейчас вам ничего не угрожает, нужно взглянуть на медицинскую историю вашей семьи, чтобы определить возможный риск.
That is not a risk, that's a certainty. Это не риск, это неоспоримый факт.
The risk of anaphylaxis, additional infections, Есть риск анафилаксии, других инфекций,
See, I took a risk because I have a dream of having a music career. Я пошел на риск из-за своей мечты быть в музыкальном бизнесе.
Gaston thinks they've sent him out of Paris but Treville wouldn't take such a risk. Гастон думает, что они отослали его из Парижа, но Тревилль никогда бы не пошел на такой риск.
Would a nobleman risk his life for the sake of a shyster? Неужели дворянин пойдёт на риск из-за стряпчего?
Well, in newborns it's been shown to reduce future risk... Да, для новорожденных это доказано Оно уменьшает риск возникновения рака в будущем
Okay, so, we do the surgery with lots of clamps and sponges, and we do our best to manage the bleed risk. Так проведем операцию с множеством зажимов и тампонов, сделаем все возможное, чтобы уменьшить риск кровотечения.
That our person being there would be more risk of contamination when she's contaminated it herself. Что наш человек увеличил бы риск загрязнения, в то время, как она сама загрязнила образец.
You like the risk, don't you? Тебе нравится риск, не так ли?
Over now has gone almost 30 years and evaluating how that relates to their risk of cancer, heart disease and other conditions. До настоящего времени прошло уже 30 лет, и можно оценить, как он влияет на риск возникновения рака, заболеваний сердца и прочее.
Animal protein, either directly or indirectly, it contributes to increases in the risk for a wide variety of diseases. Животный белок, прямо или же косвенно, увеличивает риск возникновения широкого спектра заболеваний.
Most doctors are not aware of this and therefore recommend both higher intakes of dairy products and calcium suplements, thinking they are reducing the risk of osteoporosis. Большинство врачей не знает об этом и поэтому рекомендуют потреблять много молочных продуктов и препараты кальция, думая, что они снижают риск остеопороза.
I need you to know it's a risk. Я предупреждаю, что это риск.
They're taking a risk and so am I. И я, и они - мы идём на риск.
Is that why you're taking this risk? Вот почему вы пошли на такой риск?
Meliorn, I appreciate the risk you're taking, but a life debt requires you ensure my safety. Мелиорн, я ценю риск, который ты взял на себя, но спасение жизни требует уверенности в моей безопасности.
The risk I've taken to come here? Риск, который я принял чтобы попасть сюда?