Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискованно

Примеры в контексте "Risk - Рискованно"

Примеры: Risk - Рискованно
It was too much of a risk to tell you in advance. Было слишком рискованно рассказать тебе заранее.
This was a particular risk where programmes depended on a number of micro-investments. Это было особенно рискованно там, где программы зависели от ряда микроинвестиций.
But that's a lot of risk on appeal. Ќо это очень рискованно из-за жалобы.
With all that storm activity down there it isn't worth the risk to check on a ghost ship. Учитывая ту штормовую активность, которая наблюдается внизу, обследование мертвого корабля слишком рискованно.
What happened to Emmett and Leanne, I always knew that was a risk. То, что случилось с Эмметтом и Лиэнн, я всегда знала, что это рискованно.
Cassie, please, it's too much of a risk. Кэсси, пожалуйста, это слишком рискованно.
It is a risk if we don't settle. Было бы рискованно не согласиться на урегулирование.
It's a risk, but lying is a bigger one. Это рискованно, но лгать ещё рискованнее.
You wanted to return Honey, but you couldn't risk bringing it back into the casino. Ты решила вернуть Милашку, но приносить ее в казино было слишком рискованно.
Well, I think it's a big risk. Я думаю, это очень рискованно.
He obviously went back to his home even though he knew he was taking a risk. Он явно возвращался домой, хотя и знал, что это рискованно.
But it still seems like a risk to show him the Betamax before we've seen it. Но все равно, рискованно показывать ему кассету прежде чем мы сами ее увидим.
I guess this was just too much of a risk for both of us. Думаю, это было слишком рискованно для нас обоих.
Not that being with Brooke is a risk. Не то что бы быть с Брук рискованно.
I could try and get a passport even though it's a risk. Я могу попробовать и достать паспорт даже если это будет рискованно.
You don't have to be counter-Intel to see the risk in that. Не нужно быть контрразведчиком, чтобы понять, как это рискованно.
There's too big of a risk that someone will know your face. Слишком рискованно, что кто-то может узнать тебя в лицо.
First choice, yes, it's worth the risk, but... Хватит. - Первый выбор, это рискованно, но...
We can't risk operating till he stabilises. Операцию делать рискованно, пока его состояние не стабилизируется.
There is something I could do, but it's not without risk. Есть нечто, что я мог бы сделать, но это рискованно.
It's quite the risk, you leaving her inside that room all alone. Это было рискованно, ты оставила ее в комнате совсем одну.
There's a risk, and we're on a budget. Это рискованно, а бюджет ограничен.
Okay, putting adult lungs into children is a risk. Да, помещать взрослые лёгкие ребёнку рискованно.
It's a risk I'm willing to take. Это рискованно, но я согласен попробовать.
It was a risk, but I've always been willing to bet on my abilities. Это было рискованно, но я всегда хотел проверить свои способности.