Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
That's a risk you'll have to take. Согласись, игра - это риск.
Still, there is a risk, and I wanted your permission before trying it. Риск, конечно, остается и поэтому прошу вашего разрешения на операцию.
What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption? Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара?
The acoustic vibrations of hard rock have been shown to increase the risk of an accident. Доказано, что прослушивание тяжелого рока повышает риск попадания в аварию.
She knew going on that station would be a risk. Она знала, что высадка на станцию - это риск.
What about the risk of not warning them? А не предупредить их - не риск?
Even though I know the risk? Даже если я осознаю весь риск?
This is a monumental risk not worth taking. Это огромнейший риск, нельзя на него идти!
How about an old-school game of 4-man risk? Как насчет игры строй школы "риск"?
Anesthetic alone increases the risk of spontaneous miscarriages, not to mention the risks of infection, seizure, blood clots. Сама по себе анестезия это риск спонтанного выкидыша, не говоря о риске инфекции, спазмов и тромбов.
I did what I was trained to do in that situation to minimize the risk of other casualties. Я поступил как меня учили в подобной ситуации, для того, чтобы снизить риск жертв.
You know I can't run that risk. Боюсь, что такой риск я пойти не могу.
Now, the biggest risk I take is saying to Dad, Let's go out to dinner. А теперь самый большой риск, на который я иду, это когда говорю папе А пойдём-ка поужинаем вне дома.
I may have walked out of that meeting Joe Martin, corporate sell-out, but I'm walking back in José Martinez, risk taker. Я вышел со встречи Джо Мартином - корпоративным предателем но возвращаюсь как Хосе Мартинез: человек, который не боится идти на риск.
I can't ask anyone else to take the risk if something goes wrong. Я не осмелюсь кого-то просить пойти на такой риск.
Maybe I didn't make the risk clear... Может, я недостаточно ясно объяснил весь риск
You're selfish, and you're putting my life at risk. Ты эгоист, и ставишь мою жизнь под риск.
I know it's a risk, but it's necessary. Я знаю, это риск, но он необходим.
I think he's a sitting mayor and you're taking a huge risk by publicly inferring that. Думаю, что он действующий мэр, и ты идешь на большой риск, делая такой вывод публично.
It's a huge danger, a gigantic risk, but it's worth it. Огромная опасность, великий риск, но это стоит того.
Unless you want to risk a retrial, you're going to have to proceed with what you've got. Если только вы не хотите пойти на риск пересмотра дела, вам нужно продолжать с тем, что у вас есть.
So how did you assess the risk to Brandon? Тогда как вы определили риск для Брендона?
The risk to a small baby of a mother infecting him with HIV mustn' t be over-exaggerated, but it is very real. Риск для маленького ребёнка быть заражённым ВИЧ его матерью не должен быть преувеличен, но он очень реален.
All that noise, all that risk. Весь этот шум, весь этот риск.
Well, the longer we leave it the greater the risk. Ну, чем дольше мы откладываем это, тем сильнее риск.