Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Бедствий

Примеры в контексте "Risk - Бедствий"

Примеры: Risk - Бедствий
It demonstrated how space-based information could be applied in various areas, including disaster risk management and emergency response. Они продемонстрировали гостям различные варианты применения космической информации, в том числе для ликвидации последствий стихийных бедствий и экстренного реагирования.
There is a need to engage with data providers and facilitate access to data for use in disaster risk management. Существует необходимость в налаживании связей с поставщиками данных и упрощении доступа к данным, которые используются при ликвидации последствий стихийных бедствий.
The second area was disaster risk management. Вторая сфера - управление уменьшением опасности бедствий.
Development gains are under threat globally from increasing disaster risk. В результате повышения риска бедствий под угрозой оказываются достижения процесса развития на глобальном уровне.
The theme in 2014 was multi-hazard disaster risk assessment. Конференция 2014 года была посвящена комплексной оценке факторов риска стихийных бедствий.
UNDP is currently working to facilitate decentralized disaster risk management. В настоящее время ПРООН оказывает стране содействие в децентрализации системы мер по уменьшению опасности бедствий.
Each region has had different experiences in reducing disaster risk based on context. Каждый регион имеет свой особый опыт работы по уменьшению опасности бедствий, зависящий от конкретного контекста.
Both situations place them at risk in disasters and conflicts. В обеих ситуациях они оказываются в опасности во время стихийных бедствий и конфликтов.
Disaster risk accumulates rapidly with increasing hazard impacts. С увеличением воздействия стихийных бедствий стремительно возрастает и накапливается опасность подверженности стихийным бедствиям.
Several initiatives were undertaken to address urban risk. Для решения проблемы, связанной с риском возникновения стихийных бедствий в городах, был принят ряд мер.
Another intervention relates to low-cost insurance against risk. Также необходимо принимать меры по снижению стоимости страхования от рисков стихийных бедствий.
These programmes include comprehensive training in civil protection aimed at risk and disaster management. Такие программы подразумевают всестороннюю подготовку в области гражданской обороны, направленную на снижение опасности и ликвидацию последствий стихийных бедствий.
It is also increasingly recognized that development itself can increase the risk of disasters. Кроме того, все шире признается то, что риск бедствий может увеличиться из-за самого процесса развития.
The movement to reduce disaster risk is accelerating worldwide. Движение в поддержку деятельности по уменьшению опасности бедствий набирает темпы во всем мире.
Indicator: Number of provinces adopting disaster risk management plans. Показатель: Число провинций, имеющих планы по управлению рисками стихийных бедствий.
Climate-related disaster risk has intensified dramatically over recent decades. За последние десятилетия резко возрос риск связанных с климатом стихийных бедствий.
Climate-related disaster risk has intensified dramatically over the past decades. В последние десятилетия опасность бедствий, вызванных климатическими причинами, резко возросла.
Disaster risk management is information intensive. Уменьшение опасности бедствий связано с необходимостью получения большого объема информации.
Incorporating lessons learned from disaster risk management in policy-making could contribute to sustainable development. При разработке политики следует учитывать опыт, полученный в ходе управления рисками стихийных бедствий, что может содействовать устойчивому развитию.
Any future framework for sustainable development must include disaster and climate risk management. Любые рамки устойчивого развития, которые будут разработаны в будущем, должны включать в себя меры по уменьшению опасности бедствий и климатических факторов.
Community-based disaster risk management should be developed. Следует развивать потенциал нейтрализации опасности стихийных бедствий на общинной основе.
Building resilience and reducing disaster risk is seen as key. Ключевыми задачами представляются укрепление устойчивости и снижение уровня риска стихийных бедствий.
In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. В Центральной Америке был создан консультативный форум по комплексному управлению рисками бедствий и учрежден соответствующий фонд.
Reducing the underlying risk factors of disasters remains the most challenging area. Снижение основных факторов риска бедствий остается наиболее проблемной областью.
The programme's overall objective is to strengthen disaster risk management capacities at the national and district levels. Общая задача этой программы заключается в повышении потенциала в области управления рисками стихийных бедствий на национальном и окружном уровнях.