Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
These armed elements and mercenaries would threaten to unravel any new dispensation, a risk which neither the people of Afghanistan nor the international community can afford to run. Эти вооруженные элементы и наемники способны поставить под угрозу и подорвать любое новое устройство, что представляет собой риск, пойти на который не может ни народ Афганистана, ни международное сообщество.
Another vulnerable group is young people, adolescents who must be equipped with honest information about how they can lower the risk of the virus. Еще одна уязвимая социальная группа - молодежь, подростки, которым необходимо предоставлять честную и откровенную информацию о том, как они могут снизить риск инфицирования.
(c) Impossibility of eliminating the risk by the exercise of reasonable care; с) невозможность устранить риск путем принятия разумных мер предосторожности;
By narrowly defining a sector, SWAps run the risk of marginalizing non-governmental organizations and communities, thus missing the opportunity to allow important stakeholders to participate. В случае узкого определения сектора при реализации ОСП существует риск маргинализации неправительственных организаций и общин, в результате чего будет упущена возможность обеспечить участие важных заинтересованных сторон.
The higher the risk or degree of transboundary impact, the greater will be the duty of the State to take "all appropriate measures". Чем выше риск или степень трансграничного воздействия, тем большим будет обязательство государства принимать «все соответствующие меры».
Who can pretend that the ban on testing nuclear weapons does not lessen the risk of their use? Кто может утверждать, что запрещение испытаний ядерного оружия не уменьшает риск его применения?
Confidence-building measures to reduce the risk of use of nuclear weapons by miscalculation or accident; меры укрепления доверия с целью снизить риск применения ядерного оружия в результате просчета или случайности;
However, it has been argued that such limits may diminish the effectiveness of the SRF in restoring market confidence and thereby raise the risk of contagion. Однако такие ограничения могут снизить эффективность данного механизма как инструмента восстановления доверия участников рынка и тем самым увеличить риск распространения кризиса.
Learning the cause of diabetes or the environmental factors that lead to diabetes can better prepare you to lower your risk of developing the disease. Учить причину мочеизнурения или относящих к окружающей среде факторов водят к мочеизнурению может более лучше подготовить вас понизить ваш риск начинать заболевание.
These should not be penalized as reprehensible by labelling them negligent although the risk they entail may not be avoidable (at least statistically) despite all possible precaution. Эти виды деятельности не следует запрещать как предосудительные и считать их совершенными по небрежности, хотя связанный с ними риск может оказаться неизбежным (по крайней мере в статистическом отношении), несмотря на все возможные меры предосторожности.
If you want to try do it at your own risk, and remember to backup your profile before. Если вы хотите попробовать сделать это на свой страх и риск, и не забудьте сделать резервную копию вашего профиля раньше.
In addition, youth experiment with alcohol and drugs, including injection drugs, which further expose them to the risk of HIV infection. Кроме того, молодые люди часто экспериментируют с алкоголем и наркотиками, включая инъекционные наркотики, что усиливает риск заражения ВИЧ.
Could male circumcision eliminate the risk of HIV infection? Может ли обрезание мужчин устранить риск заражения ВИЧ?
The mission's report, delivered on October 22, 1985, judged the risk of lahars to be very high. Доклад миссии, опубликованный 22 октября 1985, оценивал риск лахаров как очень высокий.
At best, one could be aware of the possibility that opportunism could become a real problem, and take steps to minimize the risk. В лучшем случае можно знать о возможности, что оппортунизм может стать реальной проблемой, и предпринять шаги, чтобы минимизировать риск.
Apart from the irritation that often cause, is the risk of becoming, by living, people also pedantic. Помимо раздражения, которые часто вызывают, является риск того, что мы, живые люди и педантичным.
Critics argued that allowing compensation could reduce donation, increase the risk of disease, and lead to exploitation of the poor. Критики утверждали, что предоставление компенсации может уменьшить количество пожертвований, увеличить риск заболеваний и привести к эксплуатации бедных слоев населения.
Ecuador is still at risk from earthquakes: Both intraplate (such as those in March 1987) and interplate earthquakes are possible. В Эквадоре по-прежнему существует риск землетрясений: как внутриплитных (например, в марте 1987 года), так и межплитных.
If employees are properly trained on how to follow a hearing conservation program, then the risk of noise-induced hearing loss is reduced. Если рабочие правильно научились тому, как выполнять программу сохранения слуха, то риск ухудшения слуха меньше.
On March 23, Durst was denied bail by a Louisiana judge after prosecutors argued he was a flight risk. 23 марта Дёрсту было отказано в освобождении под залог судьёй в Луизиане, после того как прокуроры заявили, что существует риск его побега.
Because users do not need to transfer their assets to the exchange, decentralized exchanges reduce the risk of theft from hacking of exchanges. Поскольку пользователям не нужно переводить свои активы на биржу, децентрализованные биржи снижают риск кражи в результате взлома биржи.
Higher pre-natal testosterone indicated by a low digit ratio as well as adult testosterone levels increased risk of fouls or aggression among male players in a soccer game. Более высокий внутриутробный тестостерон обозначен низким соотношением цифра также уровни тестостерона у взрослых повышают риск фолов или агрессии среди игроков мужского пола в футбольной игре.
The risk of projector theft, which is problematic for some school districts, is reduced by integrating the projector with the interactive whiteboard. Риск кражи проектора, что актуально для некоторых школьных округов, уменьшается за счет объединения проектора с интерактивной доской в единое устройство.
Individuals with a history of alcohol, opioid and barbiturate abuse should avoid benzodiazepines, as there is a risk of life-threatening interactions with these drugs. Люди, злоупотребляющие алкоголем, опиоидами и барбитуратами, должны избегать использования бензодиазепинов, так как есть риск опасных для жизни взаимодействий с этими веществами.
Nevertheless, Fletcher decided the risk was necessary to ensure the Japanese invasion forces could not slip through to Port Moresby while he engaged the carriers. Тем не менее Флетчер считал, что риск является необходимым для того, чтобы обеспечить невозможность японским силам вторжения проникнуть к Порт-Морсби в то время, пока он был занят японскими авианосцами.