| Proper hygiene limits the risk of cross-infection. | Надлежащая гигиена ограничивает риск перекрестного заражения. |
| It's gas sterilized, so there's little risk of infection. | Он стерилизован, поэтому риск инфекции минимален. |
| The risk, Mr. Mayor, is in allowing political considerations to get in the way. | Риск, господин мэр, позволит политике мешать здравому смыслу. |
| "The spectator" is not a risk. | "Обозреватель" - это не риск. |
| Look, Steve. I'm willing to take the risk. | Слушай, Стив, я готов принять риск. |
| It's a calculated risk, but David will be fine as soon as the real truth emerges. | Это просчитанный риск, но Дэйвид будет в порядке, как только правда выйдет наружу. |
| I know what a risk this vote is for you guys. | Я знаю, что для вас это большой риск. |
| They know it's a risk... | Они знают, что это риск... |
| This is my life, my risk. | Это моя жизнь и мой риск. |
| It's just an... unnecessary... risk. | Это просто... неоправданный... риск. |
| Fighters thought he was worth the risk. | Боксеры считали, что риск оправдан. |
| Otherwise, I risk spinning out of control. | Иначе есть риск, что я выйду из-под контроля. |
| You don't understand the risk. | Ты не понимаешь, как велик риск. |
| There's a risk of bringing an epidemic on the ship. | Существует риск подвергнуть эпидемии наш корабль. |
| I still haven't found someone brave enough to take the risk. | Я все ещё не нашла человека, у кого хватит смелости взять на себя такой риск. |
| That made it worth taking the risk, not your plan. | Именно это и оправдывает риск, не ваш план. |
| There's no risk you mentioned this time, Miss Valentine. | В этот раз вы не упоминали риск, мисс Валентайн. |
| But the Piano Man can't take that risk. | Но Пианист не может пойти на такой риск. |
| At this time in my life, risk doesn't frighten me, Your Honor. | В это время моей жизни, риск не пугает меня, Ваша Честь. |
| These boys are too big of a risk. | Эти мальчики - слишком большой риск. |
| She better include my suggestion on too much calcium increasing your risk of heart disease. | Лучше бы поведала о моей теории, что слишком много кальция повышает риск сердечных заболеваний. |
| But it's still a big risk calling them in. | Но всё-таки, привлекать их - большой риск. |
| It's a recognized risk in these arrangements. | Это очевидный риск в этих соглашениях. |
| Your honor, for the court to order an injunction, there has to be the risk of irreparable harm. | Ваша честь, для судебного распоряжения об отмене запрета должен существовать риск непоправимого морального ущерба. |
| No, it was a needless risk. | Нет, это был ненужный риск. |