Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
This agreement decreases the exporter's risk because he remains the owner of the commodities in storage. Данное соглашение уменьшает риск экспортера, поскольку он остается владельцем товаров при хранении.
You use the Profi Online Research at your own risk. Вы используете систему Profi Online Research на Ваш собственный риск.
The average surgery duration in PION cases is 7 to 9 hours, which increases the risk of prolonged low blood pressure. Средняя продолжительность операции PION от 7 до 9 часов, что увеличивает риск последствий длительного низкое кровяного давления.
There is a risk of losing clients due to the inadequate qualifications of individual consultants. Есть риск потерять клиента из-за несоответствующей квалификации отдельного консультанта.
Therefore, the avalanche in the valley of trees and vegetation to eliminate forest destruction increases the risk of avalanches. Таким образом, лавина в долине деревьев и растительности для ликвидации уничтожения лесов увеличивает риск схода лавин.
The risk of RON is significantly increased with radiation doses over 50 Gy. Риск RON значительно увеличивается при дозах облучения свыше 50 Gy.
These additional data included three additional heart attacks, and raised the relative risk of Vioxx from 4.25-fold to 5-fold. Эти дополнительные данные включали три дополнительных сердечных приступа и повысили относительный риск Vioxx с 4,25 до 5 раз.
Intrauterine and neonatal insults (many of which are infectious) increase the risk. Внутриутробные и неонатальные поражения (многие из которых являются инфекционными) увеличивают риск.
Companies operating in industries with more volatile markets might use a slightly higher rate in order to offset risk and attract investors. Компании, работающие в отраслях с более волатильными рынками, могут использовать несколько более высокую ставку, чтобы компенсировать риск и привлекать инвесторов.
The lack of a pool fence can greatly increase a child's risk of drowning. Отсутствие ограждения бассейна может значительно увеличить риск утопления ребёнка.
When there is risk to self or others, usually early in treatment, hospitalization may be necessary. Когда есть риск для себя или других людей, обычно на ранней стадии лечения, может потребоваться госпитализация.
With FXEURASIA your risk is only limited to funds or deposit. В АСМ ваш риск потерь ограничен лишь депозитом на счете.
In order not to endanger the patients additionally, the risk of developing and propagating infectious diseases has to be reduced drastically. Чтобы не подвергать пациентов дополнительной опасности, риск возникновения и распространения инфекционных заболеваний необходимо сократить до минимума.
Also, it can not be forgotten that the risk of transmitting infection is very high. Также нельзя забывать, что риск передачи инфекции очень высок.
Long-term cardiovascular risk in children has not been evaluated. Долгосрочный сердечно-сосудистый риск у детей не оценивался.
Britton stated that she took a risk in taking the role of Vivien. Бриттон заявила, что она взяла на себя риск в исполнении роли Вивьен.
Thanks to conduct routine maintenance of equipment can significantly reduce the risk of sudden breakdowns and minimize system downtime. Благодаря проведению планового обслуживания оборудования удается значительно снизить риск внезапной поломки и минимизировать время простоя систем.
Several very large observational studies have also found elevated risk of heart attack from rofecoxib. Несколько очень крупных обсервационных исследований также обнаружили повышенный риск сердечного приступа от рофекоксиба.
Inaction can not take the risk either. Бездействие не может взять на себя риск либо.
Use is at the risk of the user. Использование - на свой страх и риск.
Professional liability insurance allows shifting the risk of causing unintentional harm to life, health and property of third persons to the insurance company. Страхование профессиональной ответственности позволяет переложить риск непреднамеренного причинения вреда жизни, здоровью или имуществу третьих лиц на страховую компанию.
There are strict rules for tourists to minimize the risk of diseases passing from them to the gorillas. Для туристов существуют строгие правила, чтобы свести к минимуму риск передачи заболеваний от людей к гориллам.
The risk is highest for people who are heavy drinkers. Самый высокий риск для людей, которые пьют крепкие напитки.
And, no doubt, the risk of claims increases significantly if these services are chargeable. И, безусловно, риск предъявления претензии значительно возрастает, если эти услуги платные.
Fixed price contracts with external parties limit this risk. Контракты с фиксированной ценой ограничивают этот риск.