| Must operate immediately because the risk of a lesion column is very high. | Нужно немедленно оперировать её, ибо риск того, что позвоночнику будет нанесён дополнительный ущерб, крайне велик. |
| Well, risk is the price you pay for opportunity. | Риск - это цена за новые возможности. |
| Placing you on my team would be an enormous risk. | Взять вас в мою команду - это был бы огромный риск. |
| I don't expect you guys to take that risk. | Парни, я не жду, что вы пойдете на такой риск. |
| This is my risk to take, for my family. | Это мой риск для моей семьи. |
| The deeper you get, the greater the risk. | Чем глубже Вы пойдете, тем больше риск. |
| But the risk of litigation is just too great. | Но риск судебного разбирательства очень высок. |
| I promise you, it'll be worth the risk. | Я тебя уверяю, риск того стоит. |
| Wait a minute, I knew what the risk was, Clark... | Я знал, каков был риск, Кларк. |
| We have to take that risk. | Нам придется пойти на этот риск. |
| That was a mighty risk, son. | Это был серьезный риск, сынок. |
| So, DI Morton decided to raise the risk assessment. | Так что инспектор Мортон повысила риск операции. |
| It's also a risk factor for cancer. | Это также увеличивает риск возникновения рака. |
| Under the circumstances, I find her a flight risk. | При данных обстоятельствах, вероятен риск побега. |
| But I have designed containment fields to limit the risk in here. | Но я установил силовые поля, чтобы ограничить риск заражения в лаборатории. |
| He's taking a big risk though, with her asleep. | Он шёл на серьёзный риск из-за неё спящей. |
| Him going to see her is a big risk. | Ради встречи с ней он идёт на большой риск. |
| To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions. | Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям. |
| Only subjects with direct exposure, say, through an injection are at risk. | Если было прямое воздействие, например укол, тогда есть риск. |
| It was a big risk for a small take. | Это большой риск для небольшого дела. |
| It's risk they live for. | Это риск, ради которого они живут. |
| You said yourself it was a great risk. | Вы сами сказали, что это большой риск. |
| It will be well worth the risk, Mr. Kuttner. | Риск будет хорошо оплачен, мистер Каттнер. |
| Look, it was a calculated risk. | Слушай, это был сознательный риск. |
| Giving up five years of happiness... or taking the risk. | Отказаться от пяти лет счастья... или пойти на риск. |