The lifetime risk of suicide among people with BPD is between 3% and 10%. |
На протяжении всей жизни риск суицида у людей с ПРЛ составляет 3-10 %. |
This helped Autodesk software users ensure that the files they were opening were created by an Autodesk, or RealDWG application, reducing risk of incompatibilities. |
Данное сообщение помогает пользователям программных продуктов Autodesk определять, был ли файл создан в продуктах Autodesk или приложениях, использующих RealDWG, сокращая риск работы с несовместимым форматом. |
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage. |
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией. |
And the next bar over, the line, says if your friend's friends are obese, your risk of obesity is 25 percent higher. |
Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные, то риск тучности у вас выше на 25 %. |
And we found that if your friend becomes obese, it increases your risk of obesity by about 57 percent in the same given time period. |
Мы установили, что если ваш друг начал прибавлять в весе, то это на 57% увеличивает риск прибавления вашего веса в течение того же отрезка времени. |
And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk. |
Вы должны понимать, что происходит в умах людей, когда они соглашаются взять на себя такой риск. |
We found there was a risk of child labor in the supply chain, and people in the business were shocked. |
Мы обнаружили, что существовал риск детского труда в цепочке поставок, и компания была шокирована. |
And I think, of course, risk is what underlies the world. |
Риск лежит в основе нашего мира. |
In fact, they had the lowest risk of dying of anyone in the study, including people who had relatively little stress. |
Вообще-то, риск умереть у этой группы людей был ничтожно мал даже по сравнению с теми, кто пережил мало стресса. |
That's why, after 10 years of hiding my identity, I decided to risk going to South Korea, and I started a new life yet again. |
Поэтому, после 10 лет жизни под чужим именем я пошла на риск перебраться в Южную Корею и ещё раз начать новую жизнь. |
We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk. |
Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск. |
They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. |
Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет. |
And you get a far lower risk of famine, because you actually had two crops to fall back on, not one. |
И риск голода намного снижается, потому что у вас два продукта для пропитания, а не один. |
For the big companies, it's reputational risk, but more importantly, they don't care what the price of commodities is. |
Для больших компаний, это риск испортить репутацию, но гораздо важнее, что их не заботит цена товаров потребления. |
They care about availability, so the big risk for them is not having product at all. |
Они заботятся о наличие, так что для них наибольший риск в том, что продукт совсем исчезнет. |
So if we would plant that in the beginning we would have a very high risk of losing everything again. |
Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все. |
Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. |
Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
However, there is a risk. |
Тут есть, конечно, риск. |
Hypothermia, however, provides only a limited amount of time in which to operate and there is a risk of tissue and brain damage for prolonged periods. |
Однако охлаждение обеспечивало ограниченное количество времени для работы, и существовал риск повреждения тканей и головного мозга. |
So this patient is in their 50s, so we can actually give them a very precise estimate of what their risk for prostate cancer is. |
Этому пациенту пятый десяток, и поэтому мы можем дать ему очень точную информацию каков у него риск возникновения рака простаты. |
These players help fund the game to completion, but take a risk that the game may never reach a final release. |
Игроки помогают финансировать игру до полного её завершения, но при этом они берут на себя риск, что выход не состоится. |
I will not go to such a risk without a guarantee |
Я не пойду на подобный риск без гарантии. |
I hope you get a bonus for the risk |
Надеюсь, вы получите бонус за риск. |
I'll have to hide him from my mother because she can't stand dogs... but it's a risk I'm willing to take. |
Придется прятать его от матери, она терпеть не может собак, но я готов пойти на этот риск. |
You know, I took a huge risk back at the hospital. |
Знаете, ведь я тогда пошла на большой риск. |