The mechanism by which RA causes this increased risk remains unknown; the presence of chronic inflammation has been proposed as a contributing factor. |
Механизм, из-за которого повышается риск сердечных заболеваний, неизвестен; наличие хронического воспаления считается значимым фактором. |
At these power levels, the fire risk is amplified and air cooling is no longer appropriate. |
При большой тепловой мощности риск пожара увеличивается и способ воздушного охлаждения оказывается неподходящим. |
Lithium reduces the risk of suicide in people with mood disorders. |
Препараты лития снижают риск самоубийства у людей с аффективными расстройствами. |
There is also a risk of infection. |
Дополнительно, существует риск занесения инфекции. |
Prevention is, in part, by curing those who have the disease thereby decreasing the risk of transmission. |
Профилактика отчасти заключается в лечении заболевших, что снижает риск дальнейшей передачи инфекции. |
The risk of toxicity to the kidneys increases when ketorolac is taken with cyclosporine. |
Риск токсичности почек увеличивается, когда кеторолак применяется с циклоспорином. |
It may contain bugs, so use of this tool is at your own risk. |
Они могут содержать неизвестные ошибки, Вы используете наш софт на свой страх и риск. |
This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization. |
Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации. |
Others urge use of numbers to describe level of relative or (preferably) absolute risk of completed suicide. |
Некоторые специалисты предлагают вместо слов использовать цифры, чтобы характеризовать относительный или (что предпочтительней) абсолютный риск совершения самоубийства (5). |
The Public Suffix List helps to mitigate the risk that supercookies pose. |
Публичный список суффиксов помогает снизить риск, который представляют супер-куки. |
Infections in the mother, even those not easily detected, can triple the risk of the child developing cerebral palsy. |
Инфекции у матери, даже те, которые нелегко обнаружить, могут утроить риск развития ребенка церебральным параличом. |
Combining aspirin with other NSAIDs has also been shown to further increase this risk. |
Было также показано, что сочетание аспирина с другими НПВС также увеличивает этот риск. |
The risk of disease is increased with age, smoking, and in people with weakened immune systems. |
Риск заболеть возрастает с возрастом, у курильщиков, а также людей с ослабленной иммунной системой. |
Stronger muscles improve posture, provide better support for joints, and reduce the risk of injury from everyday activities. |
Сильные мышцы улучшают осанку, обеспечивают лучшую поддержку для суставов и уменьшают риск травм от повседневной деятельности. |
Drifting into other styles could reduce the overall portfolio's diversity and subsequently increase risk. |
Перемещаясь в другие стили, может уменьшить общий портфель разнообразия и впоследствии увеличить риск. |
The risk of overdose after exaggerated local treatment with gel or spray is very limited. |
Риск передозировки после преувеличенной местной терапии гелем или спреем очень ограничен. |
Kathimerini reported that after 16 February Eurogroup talks Commerzbank AG increased the risk of Greece exiting the euro to 50%. |
Катимерини сообщил, что после переговоров с Еврогруппой, 16 февраля, Коммерцбанк увеличил риск выхода Греции из Еврозоны до 50%. |
If it is not removed it increases the risk of caries and periodontitis. |
Если его не удалять, повышается риск кариеса и пародонтита. |
The overdose risk may be heightened by frequent consumption of alcohol. |
Риск передозировки может быть усилен частым потреблением алкоголя. |
In a market that combines creation, art, with competition for work, there is a risk involved in every decision. |
На рынке, который сочетает в себе творчество, художественные, в соревновании, профессионализация, есть большой риск, связанный с каждым решением. |
He says 'There is a risk of violence in Chiapas. |
Он сказал: «Существует риск насилия в штате Чьяпас. |
This meant that the other eight clubs were at a very high risk of relegation each season. |
Это означало, что другие восемь клубов имели очень высокий риск вылета каждый сезон. |
In Russia this includes the risk of peatland fires. |
В России это включает риск пожаров на торфяниках. |
Investors, who invest their savings in the market of corporate bonds, take upon themselves the currency risk. |
Инвесторы, вкладывающие свои сбережения на рынке корпоративных облигаций, берут на себя валютный риск. |
There is no management plan for tourism, and there is a risk that numbers of visitors may rise to unsustainable levels. |
Отсутствует план по управлению туризмом, и есть риск того, что число посетителей может вырасти до неприемлемого уровня. |