| Despite the risk to her career, Monroe refused to end the relationship, later calling the studio heads "born cowards". | Несмотря на риск для своей карьеры, Монро отказалась прекратить их отношения, позже назвав руководителя студии трусом. |
| The Sharpe ratio characterizes how well the return of an asset compensates the investor for the risk taken. | Коэффициент Шарпа используется для определения того, насколько хорошо доходность актива компенсирует принимаемый инвестором риск. |
| In those with hepatitis C, excess alcohol increases the risk of developing cirrhosis 100-fold. | У пациентов с гепатитом С избыток алкоголя увеличивает риск развития цирроза в 100 раз. |
| It also presented a high risk of electrocution, thus it was not suitable for home cooking. | Установка также представляла большой риск поражения электрическим током, и не была предназначена для домашнего приготовления пищи. |
| Approval for atrial fibrillation patients at risk of stroke came in October 2010. | Одобрения для больных с фибрилляцией предсердий риск инсульта пришел в октябре 2010 года. |
| However, this design is much more complicated, so the risk of failure is increased. | С другой стороны такая конструкция более сложная и увеличивает риск поломки. |
| Safety belts help reduce the risk of injury in many types of crashes. | Ремни безопасности помогают снизить риск получения тяжёлых травм во многих случаях. |
| They fulfilled their assignments despite great handicaps and the risk of reprisal from lawless elements. | Они выполнили задания, несмотря на большие помехи и риск расправы со стороны беззаконных элементов. |
| Transmission risk from infected female to male is around 4-5% annually. | Риск передачи от инфицированной женщины к мужчине составляет 4-5 %. |
| However, most of the mutations that increase autism risk have not been identified. | Однако большинство мутаций, повышающих риск аутизма, пока остаются неизвестными. |
| Such treatments are not only ineffective but unnecessarily risk complications. | Такие процедуры не только неэффективны, но несут риск ненужных осложнений. |
| We've always put them at risk. | Мы всегда отправляем их на риск. |
| I say it's worth the risk. | Я говорю, что это оправдывает риск. |
| The use of ex post facto cases creates a risk of non-compliance with procurement rules. | Утверждение контрактов задним числом создает риск несоблюдения правил закупок. |
| There is a risk that vulnerabilities in individual protocol decoders could allow an attacker to gain control over the firewall. | Существует риск того, что уязвимости в отдельных декодерах протоколов, позволяют злоумышленнику получить контроль над файерволом. |
| The Board is concerned that contract extension without inviting competitive bidding increases the risk of retaining a vendor that is delivering poor performance. | Комиссия обеспокоена тем, что продление контракта без проведения конкурсных торгов повышает риск сохранения поставщиков, плохо выполняющих свою работу. |
| Assisting women in attaining economic independence of women afforded crucial protection and also reduced the risk of recurring abuse. | Оказание женщинам помощи в достижении экономической независимости обеспечивает им критически важную защиту, а также уменьшает риск повторения надругательств. |
| When ripe, we sincerely at your own risk. | Когда созрели, мы искренне на свой страх и риск. |
| Accounts used by automated processes require appropriate controls around password storage such as sufficient encryption and access controls to reduce the risk of compromise. | Учетные записи, используемые автоматическими процессами, требуют соответствующего контроля над хранением паролей, таких как достаточное шифрование и контроль доступа, чтобы снизить риск компрометации. |
| We knew we were taking a risk. | Мы знали, что идем на риск. |
| The president's just gone international to spread the risk and cost... | Президент призвал весь мир разделить риск и расходы... |
| I'm preparing to take the risk, doctor. | Я готов идти на риск, доктор. |
| In the last round of Defence cuts we judged the risk of invasion to be small. | При последнем сокращении вооружённых сил, мы решили что риск вторжения - минимален. |
| Each mouse weighs danger, food, risk, reward. | Каждая мышь оценивает опасность, еду, риск, награду. |
| It's a risk I cannot take. | Я не могу пойти на этот риск. |