Примеры в контексте "Risk - Риск"

Примеры: Risk - Риск
It also minimises the risk of unwanted reactions or adverse effects. Это также сводит к минимуму риск возникновения нежелательных реакций или негативных эффектов.
drivers of vehicles, particularly groups potentially most at risk of consuming alcohol водители транспортных средств, особенно среди групп, потенциально представля-ющих наибольший риск с точки зрения употребления алкоголя
It's too much of a risk if they tie that money to me. Риск слишком велик, если деньги свяжут со мной.
It's a risk I'm willing to take. Я готов взять на себя такой риск.
I can't risk all of us being caught. Я не могу ставить всех под риск быть пойманными.
You took a big risk for us. Ты пошла на большой риск ради нас.
I'm well aware of the risk, Major. Я прекрасно осознаю риск, майор.
If you love someone, you'd take that risk. Если любите, вы пойдете на этот риск.
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
I'm trying to give you time to reconsider since taking Conrad down like this is a huge risk. Я даю тебе время передумать, поскольку сломить Конрада - это огромный риск.
It's a risk I'm willing to take. Я готов идти на этот риск.
It's a bit of a risk serving fish to a first-time diner at Dunphy's. Подавать рыбу на первом ужине у Данфи - в этом есть небольшой риск.
Or the surgery will make her infection worse and increase her risk of D.V.T. Или же операция усугубит инфекцию и увеличит риск тромбоза глубоких вен.
Thank you, Aaron, for taking the risk. Спасибо Аарон, за такой риск.
The higher the risk, the lower his heart rate. Чем выше риск, тем медленнее стучится его сердце.
And I know there's risk. И я знаю, что есть риск.
We could cut underneath, but that runs the risk of compromising the bones. Можно начать резать снизу, но тогда есть риск повредить кости.
To understand risk, we must first... Чтобы понять риск, прежде всего мы должны...
I'll deal with myself at home but the risk is, honestly... Я сама справлюсь дома, но риск есть конечно...
We have to continue, no matter what the risk. Надо продолжать, не смотря на риск.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
She may decide to mitigate the risk and just have you killed. Она может решить уменьшить риск и просто тебя убить.
I think I know why Anne-Marie took the risk of coming back to Vegas. Я кажется знаю, почему Энн-Мари пошла на риск и вернулась в Вегас.
It's too great a risk, Miss Fisher. Слишком большой риск, мисс Фишер.
And risk you eating the clientele? И идти на риск, что ты съешь моих клиентов?