Примеры в контексте "Rights - Прав"

Примеры: Rights - Прав
Health issues are becoming increasingly prominent on the international human rights agenda. Вопросы здравоохранения занимают все более важное место в программе действий международного сообщества в области прав человека.
Participated in numerous international conferences and contributed to various studies on human rights. Участвовал в многочисленных международных конференциях и внес вклад в подготовку различных исследований по тематике прав человека.
The report also provides updates on counter-narcotics, human rights and humanitarian issues. В докладе также содержится обновленная информация о борьбе с наркотиками, положении в области прав человека, а также по гуманитарным вопросам.
The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. Операция провела также учебную подготовку сотрудников исправительных учреждений в целях их ознакомления с нормами защиты прав человека.
Support groups advocating for social justice and property rights in conflict-affected areas. Оказание поддержки группам, выступающим за социальную справедливость и соблюдение прав собственности в районах, затронутых конфликтом.
National sovereignty rights for information security in global sharing should be maintained. Еще одна задача заключается в сохранении национальных суверенных прав на информационную безопасность в процессе глобального информационного обмена.
Another approach is to allow local community authorities to administer rights. Еще один подход заключается в том, чтобы разрешить обеспечивать реализацию прав местным общинным органам.
Eliminate from the Personal and Family Code recourse to customary rights of inheritance. Исключить из Кодекса законов о личности и семье положение о применении обычаев в области прав наследования.
The Law protects both collective and individual rights and interests. Закон предусматривает защиту как коллективных, так и личных прав и интересов.
She reaffirmed that UNFPA would continue to advocate for reproductive health and rights. Она вновь заявила, что ЮНФПА будет и далее выступать в защиту репродуктивного здоровья и соответствующих прав.
Second, understanding the technologies requires expertise beyond that of most human rights experts. Во-вторых, для понимания таких технологий требуются знания, которыми большинство экспертов в области прав человека не обладают.
Abide by its obligations under international human rights and international humanitarian law. Соблюдать свои обязательства в соответствии с нормами международного гуманитарного права и международными стандартами в области прав человека.
That is the calling of human rights learning. В этом и состоит сама суть обучения в области прав человека.
Evidence of progress in implementing rights in early childhood takes several forms. Свидетельства прогресса, достигнутого в области осуществления прав ребенка в раннем детстве, могут иметь различный характер.
Those human rights violations seem to particularly affect members of religious minorities. Эти нарушения прав человека, как представляется, особенно затрагивают лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам.
She called for Canada to ensure that counter-terrorism measures meet human rights standards and avoid profiling. Она призвала Канаду при принятии мер по борьбе с терроризмом обеспечивать соблюдение стандартов в области прав человека и не допускать профилирования.
Numerous legally binding human rights obligations refer to international assistance and cooperation. Многочисленные имеющие юридическую силу обязательства, принятые в области прав человека, также касаются вопросов международной помощи и сотрудничества.
Public report on the human rights situation during the electoral process. Предназначенный для широкой общественности доклад о положении в области прав человека в контексте избирательного процесса.
These training programs include a gender and human rights perspective. В ходе этих курсов освещались, в частности, вопросы проведения гендерной экспертизы и экспертизы с точки зрения прав человека.
New chairperson, a journalist and women rights activist has been appointed. Назначена новый Председатель Комиссии, которая является журналисткой и активно выступает в защиту прав женщин.
Deprivation of education restricts human rights and freedom. Отсутствие возможности получить образование ведет к ограничению прав и свобод человека.
Our leaders are trained to become human rights ambassadors and trainers. Мы занимаемся подготовкой женщин-лидеров в качестве послов, пропагандирующих тематику прав человека и знакомящих с ней широкую общественность.
One inspiration for this is its new human rights series. Источником вдохновения для этой работы служит серия книг по проблематике прав человека.
Acute violations of human rights persisted and included attacks against civilians by armed individuals. В стране по-прежнему наблюдались серьезные нарушения прав человека, в том числе нападения вооруженных лиц на гражданское население.
In addition, Sign of Hope performs human rights projects in selected countries. Кроме того, «Символ надежды» осуществляет проекты в области прав человека в отдельных странах.