Примеры в контексте "Rights - Прав"

Примеры: Rights - Прав
It applauded the commitment to developing human rights education and awareness. Она положительно оценила приверженность Кипра делу развития образования и повышения информированности в вопросах прав человека.
Slovakia encouraged Cambodia to ratify additional human rights treaties. Словакия призвала Камбоджу ратифицировать еще некоторые договоры в области прав человека.
These are fundamental human rights goals and are conducive to sustainable poverty reduction. Речь идет об основополагающих целях в области прав человека, достижение которых способствует устойчивому сокращению масштабов нищеты.
The report then examines existing international human rights standards relating to judicial accountability. Затем в докладе рассматриваются существующие международные стандарты в области прав человека, касающиеся подотчетности судебных органов.
She emphasized that private care institutions were also subject to human rights responsibilities. Она подчеркнула, что на частные учреждения по уходу также возлагаются обязанности по соблюдению прав человека.
Other institutions and frameworks are more specifically directed towards human rights. ЗЗ. Другие институты и основы более конкретно ориентированы на решение вопросов прав человека.
Unfortunately, these tensions lead to serious human rights violations during systematic and violent inter-communal attacks. К сожалению, эта напряженность приводит к серьезным нарушениям прав человека в ходе систематических актов насилия одной общины против другой.
Hungary noted improvements in human rights education. Венгрия отметила позитивные сдвиги в образовании в области прав человека.
Yemen commended efforts to improve and develop the human rights situation. Йемен дал высокую оценку усилиям по улучшению ситуации в области прав человека и развития практики их соблюдения.
Egypt noted increased human rights education and training activities. Египет отметил расширение масштабов мероприятий по обучению и подготовке по тематике прав человека.
Segregating persons in need of protection is a violation of their rights. Факт помещения лица, нуждающегося в защите, в одиночную камеру является нарушением его прав.
Seven south-eastern European countries agreed on minimum standards for victims' rights. С семью странами Юго-Восточной Европы было достигнуто согласие относительно минимальных стандартов в области прав жертв.
It praised recent efforts to promote LGBT rights. Они дали высокую оценку недавним усилиям, направленным на поощрение прав ЛГБТ.
Burundi commended and encouraged further strengthening of the human rights education programme. Делегация Бурунди с одобрением отметила программу образования в области прав человека и призвала к ее дальнейшему укреплению.
Switzerland considered that the human rights situation in Costa Rica was reasonable. Швейцария отметила, что, по ее мнению, положение в области прав человека в Коста-Рике является удовлетворительным.
It also organized a side event to discuss population, women and rights. Она также организовала параллельное мероприятие для обсуждения вопросов народонаселения, а также прав человека, в частности женщин.
It should be noted that anti-discrimination and human rights legislation in Malta applies. Следует отметить, что при этом используется мальтийское законодательство в области борьбы с дискриминацией и защиты прав человека.
SUHAKAM welcomed the references by judges to international human rights treaties in their decisions. СУХАКАМ приветствовала тот факт, что в своих решениях судьи ссылаются на международные договоры в области прав человека.
They assess the human rights progress achieved and present appropriate conclusions and recommendations. В докладах дается оценка прогресса, достигнутого в области прав человека, а также формулируются соответствующие выводы и рекомендации.
Challenges are identified and initiatives are undertaken to improve the human rights situation. В ходе диалога выявляются проблемы и выдвигаются инициативы в целях улучшения положения в области прав человека.
The Special Rapporteur on Cambodia noted significant human rights concerns in the draft law. Специальный докладчик по Камбодже отметил, что этот законопроект вызывает серьезную обеспокоенность с точки зрения соблюдения прав человека.
JS6 noted that some commissioners had little or no human rights experience. Авторы СП6 указали, что некоторые из членов Комиссии обладают лишь незначительным опытом в области прав человека либо вообще не имеют такого опыта.
New Zealand agrees that international human rights obligations should be appropriately implemented domestically. Новая Зеландия согласна с тем, что международные обязательства в области прав человека следует надлежащим образом осуществлять внутри страны.
Education on human rights at all levels has not received adequate investments and attention. Просвещение по вопросам прав человека на всех уровнях пока не получило должного внимания и не привлекло адекватных инвестиций.
Recommendation 19: Conducting human rights education and awareness-raising activities Рекомендация 19: Проведение мероприятий, связанных с образованием в области прав человека и повышением информированности в этой сфере