Примеры в контексте "Rights - Прав"

Примеры: Rights - Прав
Human rights education was imparted at all levels, and naturally covered non-discrimination. Образование в области прав человека проводится на всех уровнях и, естественно, включает в себя тему борьбы с дискриминацией.
No country should impose particular human rights standards on another. Ни одна страна не должна навязывать другой стране особых норм в области прав человека.
The dialogue also covered human rights in the two countries. Этот диалог также касается положения в области прав человека в обеих странах.
Four half-day panel discussions will then cover various human rights issues. Затем будут проведены четыре дискуссии групп специалистов по различным вопросам прав человека, каждая из которых продлится полдня.
Another human rights seminar was organized at Luanda University. Еще один семинар по вопросам прав человека был организован в Университете Луанды.
Special procedures continued urgent actions concerning the situation of individuals facing serious human rights violations. В рамках специальных процедур продолжали приниматься срочные меры, касающиеся положения отдельных лиц, сталкивающихся с серьезными нарушениями в области прав человека.
The Office also needs to establish closer ties with non-governmental human rights organizations. Необходимо также, чтобы ПЗПЧ наладила более тесные связи с НПО, занимающимися вопросами защиты прав человека.
Other institutions crucial to the promotion and protection of human rights also require further consolidation. Другие институты, имеющие исключительно важное значение для поощрения и защиты прав человека, также нуждаются в дальнейшем укреплении.
One cannot try perpetrators of violations without oneself respecting human rights. Нельзя судить того, кто совершил нарушение, не уважая при этом прав человека.
Those trying the perpetrators of violations must themselves respect human rights. Нельзя судить того, кто совершил нарушение, самим не уважая при этом прав человека.
These practices may affect individual or collective rights. Эти факторы могут лежать в основе нарушений индивидуальных или коллективных прав.
Conversely, Burundi is not violating the rights of any State. А Бурунди, в свою очередь, не нарушает прав никакого третьего государства.
FAO was concerned with violence against women, particularly relating to property rights. ФАО выразила беспокойство в связи с насилием в отношении женщин, в частности в том, что касается имущественных прав.
There exist some differences between citizens and non-citizens as regards employment rights. Между гражданами и негражданами существуют определенные различия в отношении прав на работу по найму.
Foreigners of any nationality benefit from equal protection of their rights. Иностранцы, независимо от их гражданства, пользуются такой же защитой своих прав, как и граждане Гаити.
They include certain human rights violations by States. К ним относятся и некоторые нарушения прав человека, совершаемые государствами.
The fighting in Tubmanburg has had serious human rights implications. Бои в Табменберге повлекли за собой серьезные последствия для положения в области прав человека.
Human rights mechanisms and instruments are thus useful in promoting the development process. Поэтому механизмы и договоры, существующие в области прав человека, имеют важное значение для поощрения процесса развития.
Politically motivated incidents have been reported by Liberian human rights groups. От либерийских групп защиты прав человека получены сообщения об инцидентах, имеющих политическую мотивацию.
UNDP also assists in capacity-building with regard to HIV/AIDS and human rights. ПРООН также способствует укреплению потенциала в том, что касается проблемы ВИЧ/СПИДа и прав человека.
The human rights situation throughout Côte d'Ivoire remains worrying. По-прежнему вызывает озабоченность положение в области прав человека на всей территории Кот-д'Ивуара.
Democratic societies that honour individual human rights will always face some immigration by non-citizens. Страны с демократическим обществом, обеспечивающие соблюдение индивидуальных прав человека, всегда будут сталкиваться с проблемой определенной иммиграции неграждан.
Human rights courses had been incorporated into secondary education curricula. В программы среднего образования включены учебные курсы, посвященные вопросам прав человека.
That, too, addresses human rights and discrimination. Это также касается обучения по вопросам прав человека и против дискриминации.
Human rights themes are also included in at least three other modules. Тематика прав человека также включена, по крайней мере, в три других модуля.