| If you do it right, you can feel it always... even after you stop. | Если всё делать правильно, можно чувствовать их постоянно... даже никого не трогая. |
| He was quite right to disturb it. | Ну что же, он поступил совершенно правильно. |
| Not if we play it right. | Нет, если мы сделаем всё правильно. |
| Maybe, somehow, he was worried you'd do the right thing. | Может быть, он опасался, что ты поступишь правильно. |
| That's right, Ellen, you pay. | Правильно, Эллен, ты заплати. |
| I think you made the right call to not attend. | Я думаю, вы правильно решили не присутствовать там. |
| I trust you to make the right call. | Я верю, ты всё правильно сделаешь. |
| You can decide for yourself what's right for you. | Ты можешь сама решить, что для тебя правильно. |
| Show me what's right from wrong. | Показать мне что правильно, а что нет. |
| Neither one of them is doin' it right. | И ни один из них не делает их правильно. |
| I mean, I get to tell people I did the right thing. | Я должен сказать людям, что сделал все правильно. |
| I don't believe it's right. | Не думаю, что это правильно. |
| [Sighs] It's not ideal, but she may be right. | Это не правильно, но, возможно, она права. |
| So is dating, if you do it right. | Свидания тоже, если правильно подойти к делу. |
| It seemed like the right thing to do. | Мне показалось, что я поступаю правильно. |
| With the right spin, Mrs. Grant would definitely lock up the Virginia conservatives. | Если правильно раскрутить, миссис Грант точно завоюет консерваторов Вирджинии. |
| No, I think nature does everything right. | По-моему, иногда природа поступает правильно. |
| All those shrinks, they must have done something right. | Должно быть, все эти мозгоправы хоть что-то сделали правильно. |
| I know I did the right thing. | Я знаю, что правильно поступила. |
| You're doing the right thing for Rallo. | Ты делаешь все правильно ради Ралло. |
| Soundly, knowing you'll do the right thing. | Спокойно, зная, что ты сделаешь все правильно. |
| She'll certainly do the right thing. | Она, конечно, поступит правильно. |
| I thought that was the right... | Просто показалось, что так будет правильно... |
| First of all, you did the right thing by hiding under this table. | Прежде всего, ты правильно поступила, спрятавшись под стол. |
| You got to make things right with her. | Тебе необходимо поступить с ней правильно. |