Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
Because it was the right thing to do, Lacey. Потому что так было правильно, Лейси.
I don't care whether it's right or not. Я не беспокоюсь правильно это или нет.
I like everything to match, to come out right, to... Я люблю, чтобы все было устроено, происходило правильно, и...
Furthermore, the Commission had been right to opt, whenever possible, for solutions found within the context of the responsibility of States. Кроме того, Комиссия поступала правильно, выбирая при наличии возможности решения, находящиеся в контексте ответственности государств.
It is right that we should take as the central theme of our discussions the follow-up and implementation of the summit conclusions. Совершенно правильно, что вопрос о последующих мерах и выполнении решений Саммита стал центральной темой наших обсуждений.
The two delegations proceeded from the premise that anything done by them was right. Эти две делегации исходят из того, что все, что бы они ни сделали, правильно.
The Commission was right to point to career management as a key to staff acceptance of the project. Комиссия правильно считает управление развитием карьеры ключом к принятию сотрудниками этого проекта.
Let me see if I got this right. Скажи мне, я правильно понял.
The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно.
These related industries face common obstacles, and with the right set of policies can be set on a path of sustainable development. Смежные отрасли сталкиваются с общими препятствиями, и благодаря правильно выбранному комплексу мер они могут выйти на путь устойчивого развития.
The Security Council's relationship with troop-contributing countries extends beyond ensuring that we do it right when going in. Отношения Совета Безопасности со странами, предоставляющими войска, выходят за рамки обеспечения того, чтобы мы правильно действовали, когда нас направляют на места.
As I said yesterday, it is absolutely right that the Security Council should meet on this important issue. Как я уже говорил вчера, совершенно правильно, что Совет Безопасности должен провести заседание по этому важному вопросу.
I believe that we do the right thing promoting a European choice for Belarus. Убежден, что, отстаивая европейский выбор для Беларуси, мы поступаем правильно.
There are some other options which may be useful, but require some knowledge to get right. Существуют некоторые другие полезные опции, но требуются определенные знания, чтобы правильно их настроить.
Recently tend to be busy, and now only make things right for the new version of the U3. Последние, как правило, заняты, и теперь только сделать все правильно для новой версии U3.
If you want something done right, you've got to do it yourself. Если вы хотите что-то все сделано правильно, вы должны делать это сами.
Conventional morality is characterized by an acceptance of society's conventions concerning right and wrong. Традиционная мораль характеризуется принятием конвенций общества относительно того, что правильно и неправильно.
She also realises that her desire to do the right thing means she cannot advocate for the criminal. Она также понимает, что из-за желания поступать правильно, она не может защищать преступника.
I always loved the sentiment of this song, and I'm glad we finally got it right. Я всегда любил сентиментальность в этой песне - и мне нравится, что мы наконец сделали её правильно».
General, what you've said is right. (Всё как есть ты правильно сказал.
Magnetic PVC labels can be used on warehouse shelves or file cabinet to show the right directions. Магнитная ПВХ этикетка может использаванна на этажерке склада или кабинет файла для показания стороны правильно.
I thought I was doing the right thing. Я считал, что я совершенно правильно поступаю.
Amusingly, nobody seems to be able to get his name right. Забавно, но никто практически не может произнести его имя правильно.
The president knows his brother will always do the right thing, press secretary Ari Fleischer said. «Президент знает, что его брат всегда делает, то что правильно», сказал пресс-секретарь президента Ари Фрейшер.
And the reason is to help people to-to make things right. И эта причина в том, чтобы помочь людям поступать правильно.