| That's why we're here, though, right? | Вот почему мы здесь, правильно? |
| So that's something, right? | Так это что-то значит, правильно? |
| Paul is back in Florida, right? | Пол вернулся во Флориду, правильно? |
| We're on the same page here, right? | Мы ведь на одной странице, правильно? |
| Don't you think it's just about right? | Разве ты не думаешь, что это правильно? |
| I want to make this - us - right, okay? | Я хочу сделать это... нас, чтобы было все правильно, хорошо? |
| It's Alice and Henry, right? | Это Элис и Генри, правильно? |
| That's right, and that's why you're having trouble writing the last 12 minutes. | Правильно, и как раз в этом причина, почему ты не можешь дописать 12 минут. |
| Gettysburg Address, 1863, right? | Геттисберг, 1863 год, правильно? |
| Thomas's a mind is like a sieve, right? | Ум Томаса похож на решето, правильно? |
| It's a nationally televised event, right? | Это национальное телевизионное событие, правильно? |
| That would put the peak about 50 yards out, right? | Это даст максимум волны метров в 50, правильно? |
| Well, it's a computer camera, right? | Так, это ведь компьютерный фотоаппарат, правильно? |
| Well, he's the writer, right? | Ну, он писатель, правильно? |
| The clients are coming with us, right? | Клиенты уходят с нами, правильно? |
| You're not leaving till tonight, right? | Ты же только вечером уезжаешь, правильно? |
| You're in seventh grade, right? | Ты из седьмого класса, правильно? |
| What counts is being smart, right? | Большее значение имеет быть умным, правильно? |
| Doctors, police men, firemen, right? | Доктора, полицейские, пожарные, правильно? |
| Didn't even know if you were doing it right! | Вы даже не знали, правильно ли это делаете! |
| Listen, that judge asked me to observe you today because you're this great community activist, ethical, you always do the right thing. | Судья попросил меня сегодня понаблюдать за вами, потому что вы такой видный общественник, этически безупречны и всегда поступаете правильно. |
| It's proof of what she is, right? | Это доказательство того, чем она является, правильно? |
| I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. | Я чувствую, что она отдаляется от меня, я всё время её раздражаю, будто ничего не могу сделать правильно. |
| And I trust your judgment, if you think this is the right thing to do. | И я доверяю тебе, если ты считаешь, что так будет правильно. |
| But if I promote you because they're buddies, well... it's just not right. | Но если я буду продвигать вас, потому что они друзья, что ж... это просто не правильно. |