That's why we're here, though, right? |
Вот почему мы здесь, правильно? |
So that's something, right? |
Так это что-то значит, правильно? |
Paul is back in Florida, right? |
Пол вернулся во Флориду, правильно? |
We're on the same page here, right? |
Мы ведь на одной странице, правильно? |
Don't you think it's just about right? |
Разве ты не думаешь, что это правильно? |
I want to make this - us - right, okay? |
Я хочу сделать это... нас, чтобы было все правильно, хорошо? |
It's Alice and Henry, right? |
Это Элис и Генри, правильно? |
That's right, and that's why you're having trouble writing the last 12 minutes. |
Правильно, и как раз в этом причина, почему ты не можешь дописать 12 минут. |
Gettysburg Address, 1863, right? |
Геттисберг, 1863 год, правильно? |
Thomas's a mind is like a sieve, right? |
Ум Томаса похож на решето, правильно? |
It's a nationally televised event, right? |
Это национальное телевизионное событие, правильно? |
That would put the peak about 50 yards out, right? |
Это даст максимум волны метров в 50, правильно? |
Well, it's a computer camera, right? |
Так, это ведь компьютерный фотоаппарат, правильно? |
Well, he's the writer, right? |
Ну, он писатель, правильно? |
The clients are coming with us, right? |
Клиенты уходят с нами, правильно? |
You're not leaving till tonight, right? |
Ты же только вечером уезжаешь, правильно? |
You're in seventh grade, right? |
Ты из седьмого класса, правильно? |
What counts is being smart, right? |
Большее значение имеет быть умным, правильно? |
Doctors, police men, firemen, right? |
Доктора, полицейские, пожарные, правильно? |
Didn't even know if you were doing it right! |
Вы даже не знали, правильно ли это делаете! |
Listen, that judge asked me to observe you today because you're this great community activist, ethical, you always do the right thing. |
Судья попросил меня сегодня понаблюдать за вами, потому что вы такой видный общественник, этически безупречны и всегда поступаете правильно. |
It's proof of what she is, right? |
Это доказательство того, чем она является, правильно? |
I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. |
Я чувствую, что она отдаляется от меня, я всё время её раздражаю, будто ничего не могу сделать правильно. |
And I trust your judgment, if you think this is the right thing to do. |
И я доверяю тебе, если ты считаешь, что так будет правильно. |
But if I promote you because they're buddies, well... it's just not right. |
Но если я буду продвигать вас, потому что они друзья, что ж... это просто не правильно. |