| But as a beginner, it's not easy to get it right. | Но новичку непросто сделать это правильно. |
| It's the right thing... for both of us. | Это правильно... для нас обоих. |
| I'm just trying to maintain some objectivity here and do the right thing. | Я тут просто пытаюсь сохранить объективность и поступить правильно. |
| They did it because they knew it was right. | Они так сделали, потому правильно было так поступить. |
| You're the first to get that right. | Вы первый, кто правильно угадал. |
| Well, maybe you did the right thing after all. | Может, ты поступила все-таки правильно. |
| She's the one who's supposed to do what's right. | Это же она должна поступать правильно. |
| There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. | Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
| You made the right decision by calling. | Ты правильно сделала, что позвонила. |
| You did the right thing by telling me. | Ты правильно сделал, что сказал мне. |
| Well, I will not tolerate You deciding what is right in this situation. | Ну, я не позволяю тебе решать, что правильно в этой ситуации. |
| That's right, engagement party. | Все правильно, вечеринка в честь помолвки. |
| So he keeps doing it until he gets it right. | Так что он будет продолжать, пока не сделает все правильно. |
| You want this done right or fast? | Ты хочешь, чтобы всё было правильно или быстро? |
| Europe and the world are, of course, right to worry. | Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются. |
| It just feels like the right thing to do. | Мне кажется, так будет правильно. |
| The key is to pick and choose the right parts. | Ключ в том, чтобы выбирать правильно. |
| When the Fund gets the big boys to complain by saying perfectly sensible things, it must be doing something right. | Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно. |
| I'm interested to see if name actresses feel right for it. | Мне интересно посмотреть, правильно ли звучат актрисы названия». |
| It's the one theory that the biologists ever really got right. | Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно. |
| The facts are accessible if they are sought for in the right way. | Факты вполне доступны, если только их правильно искать». |
| Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one. | Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно. |
| I mean, taxation with representation, right? | В смысле, да здравствует налогообложение с представительством, правильно? |
| Which is why I need to make things right and be a good father. | Вот почему, я должен быть хорошим отцом и всё сделать правильно. |
| The Government felt sure that it was proceeding along the right lines on a matter which was indeed highly sensitive. | Правительство уверено, что правильно подходит к вопросу, действительно являющемуся крайне щекотливым. |